Lyrics and translation Pereza - El Bar de la Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bar de la Esquina
Бар на углу
Estaba
en
una
terracita
Сидел
я
на
террасе
Un
oscuro
medio
dia,
В
пасмурный
полдень,
Echandome
una
copita,
en
Потягивая
напиток
в
Ese
bar
que
hace
Том
баре,
что
на
Esquina
con
la
calle
mayor,
Углу
главной
улицы,
Viendo
volar
a
las
moscas,
Наблюдая
за
полётом
мух,
Viendo
pasar
la
vida,
Наблюдая
за
течением
жизни,
Viendo
pasar
las
chicas.
Наблюдая
за
проходящими
девушками.
A
todas
me
acercaria,
К
каждой
бы
подошёл,
A
todas
las
besaria,
Каждую
бы
поцеловал,
Pero
las
pierdo
de
vista
Но
они
исчезают
из
виду,
Porque
pasan
deprisa.
Потому
что
проходят
мимо
слишком
быстро.
Apuré
el
chinchón
Осушил
свой
чинчон
De
un
trago
por
el
Одним
глотком
до
Culo
del
vaso,
Дна
стакана,
Dibujé
una
silueta,
Нарисовал
силуэт,
Dejé
volar
a
mi
mente,
Отпустил
на
волю
мысли,
Dejé
un
poco
el
alcohol.
Немного
отвлёкся
от
алкоголя.
Y
al
abrir
los
ojos
vi,
И
открыв
глаза,
увидел,
Que
la
borrosa
silueta,
Что
размытый
силуэт
Se
havia
convertido
Превратился
En
princesa,
y
eras
tu,
В
принцессу,
и
это
была
ты,
Apareciste
tu,
apareciste
tu.
Появилась
ты,
появилась
ты.
Yo
me
levanto
de
la
silla,
Я
встал
со
стула,
Hacia
a
ti
me
encaminé
Направился
к
тебе
¿Puedo
darte
un
beso
niña?
«Можно
тебя
поцеловать,
девочка?»
Y
después
me
avergoncé,
И
тут
же
смутился,
Pero
no
pude
resistirme
Но
не
смог
удержаться
Y
te
pregunté
otra
vez
И
спросил
тебя
снова
¿Puedo
darte
un
beso
niña,
«Можно
тебя
поцеловать,
девочка,
Aunque
sea
en
la
mejilla?
Хотя
бы
в
щёчку?»
Tu
me
dijiste
que
si,
Ты
сказала:
«Да»,
Y
respondiste
si.
И
ответила:
«Да».
Voy
a
subirte
la
falda,
Я
задеру
тебе
юбку,
Y
a
tumbarte
aquí
en
mi
mesa,
И
уложу
тебя
прямо
здесь,
на
столе,
Podría
tomarte
aquí
mismo,
dime
que
si
por
favor.
Мог
бы
взять
тебя
прямо
здесь,
скажи
"да",
прошу.
Tu
tiraste
al
suelo
las
Ты
смахнула
на
пол
Copas
que
habia
encima
Бокалы,
что
стояли
De
la
mesa,
me
agarraste
На
столе,
обняла
меня
Entre
tus
brazos
y
se
te
Своими
руками
и
раздвинула
Abrieron
las
piernas.
Ноги.
Tu
me
dijiste,
que
vá,
Ты
сказала
мне:
«Ну
что
ж,»
Venga,
venga
venga
va.
«Давай,
давай,
давай
же.»
Y
así
sin
darnos
ni
И
так,
не
раздумывая,
Cuenta
nos
liamos
Мы
предались
Venga
a
hacer
el
amor,
Любви,
En
ese
bar
que
hace
В
том
баре,
что
на
Esquina
con
la
calle
mayor.
Углу
главной
улицы.
Los
clientes
no
entendian,
Посетители
не
понимали,
La
gente
curioseaba
haver
que
Люди
глазели,
пытаясь
понять,
что
Hacian
esos
dos,
Делают
эти
двое,
Follando
en
un
bar
del
centro,
Занимаясь
любовью
в
баре
в
центре
города,
En
plena
calle
mayor,
Прямо
на
главной
улице,
Porfin
llegó
un
camarero
Наконец,
подошёл
официант,
A
llamar
la
atención.
Чтобы
сделать
замечание.
Fuera
de
aquí
por
favor,
«Убирайтесь
отсюда,
пожалуйста»,
Le
contestamos
que
no,
Мы
ответили:
«Нет»,
Va
y
además
le
pedimos
И
даже
попросили
его
Un
pequeño
favor
Об
одной
маленькой
услуге
¿Puede
señor
camarero
«Не
могли
бы
вы,
господин
официант,
De
casamentero?
casenos
Стать
нашим
свидетелем?
Пожените
нас
Aquí
mismo,
casenos
porfavor.
Прямо
здесь,
пожените
нас,
пожалуйста.»
No
deveria
de
hacerlo,
pero
«Я
не
должен
этого
делать,
но
Sí,
venga
va.
Ладно,
так
и
быть.»
Allí
mismo
nos
casamos,
Прямо
там
мы
поженились,
Nos
casó
el
camarero,
Нас
поженил
официант,
Convidamos
a
todo
el
mundo,
Угощали
всех
вокруг,
Y
ahí
encima
de
esa
mesa,
И
прямо
на
этом
столе,
De
ese
bar
y
de
esa
calle,
Того
бара
и
той
улицы,
Que
luna
de
miel
pasamos,
Мы
провели
медовый
месяц,
15
días
bien
preciosos,
15
прекрасных
дней,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Прекрасна
была
наша
любовь,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Прекрасна
была
наша
любовь,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Прекрасна
была
наша
любовь,
Fue
precioso
nuestro
matrimonio.
Прекрасен
был
наш
брак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Plá
Attention! Feel free to leave feedback.