Pereza - El Bar de la Esquina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pereza - El Bar de la Esquina




El Bar de la Esquina
Бар на углу
Estaba en una terracita
Сидел я на террасе
Un oscuro medio dia,
В пасмурный полдень,
Echandome una copita, en
Потягивая напиток в
Ese bar que hace
Том баре, что на
Esquina con la calle mayor,
Углу главной улицы,
Viendo volar a las moscas,
Наблюдая за полётом мух,
Viendo pasar la vida,
Наблюдая за течением жизни,
Viendo pasar las chicas.
Наблюдая за проходящими девушками.
A todas me acercaria,
К каждой бы подошёл,
A todas las besaria,
Каждую бы поцеловал,
Pero las pierdo de vista
Но они исчезают из виду,
Porque pasan deprisa.
Потому что проходят мимо слишком быстро.
Apuré el chinchón
Осушил свой чинчон
De un trago por el
Одним глотком до
Culo del vaso,
Дна стакана,
Dibujé una silueta,
Нарисовал силуэт,
Dejé volar a mi mente,
Отпустил на волю мысли,
Dejé un poco el alcohol.
Немного отвлёкся от алкоголя.
Y al abrir los ojos vi,
И открыв глаза, увидел,
Que la borrosa silueta,
Что размытый силуэт
Se havia convertido
Превратился
En princesa, y eras tu,
В принцессу, и это была ты,
Apareciste tu, apareciste tu.
Появилась ты, появилась ты.
Yo me levanto de la silla,
Я встал со стула,
Hacia a ti me encaminé
Направился к тебе
¿Puedo darte un beso niña?
«Можно тебя поцеловать, девочка?»
Y después me avergoncé,
И тут же смутился,
Pero no pude resistirme
Но не смог удержаться
Y te pregunté otra vez
И спросил тебя снова
¿Puedo darte un beso niña,
«Можно тебя поцеловать, девочка,
Aunque sea en la mejilla?
Хотя бы в щёчку?»
Tu me dijiste que si,
Ты сказала: «Да»,
Y respondiste si.
И ответила: «Да».
Voy a subirte la falda,
Я задеру тебе юбку,
Y a tumbarte aquí en mi mesa,
И уложу тебя прямо здесь, на столе,
Podría tomarte aquí mismo, dime que si por favor.
Мог бы взять тебя прямо здесь, скажи "да", прошу.
Tu tiraste al suelo las
Ты смахнула на пол
Copas que habia encima
Бокалы, что стояли
De la mesa, me agarraste
На столе, обняла меня
Entre tus brazos y se te
Своими руками и раздвинула
Abrieron las piernas.
Ноги.
Tu me dijiste, que vá,
Ты сказала мне: «Ну что ж,»
Venga, venga venga va.
«Давай, давай, давай же.»
Y así sin darnos ni
И так, не раздумывая,
Cuenta nos liamos
Мы предались
Venga a hacer el amor,
Любви,
En ese bar que hace
В том баре, что на
Esquina con la calle mayor.
Углу главной улицы.
Los clientes no entendian,
Посетители не понимали,
La gente curioseaba haver que
Люди глазели, пытаясь понять, что
Hacian esos dos,
Делают эти двое,
Follando en un bar del centro,
Занимаясь любовью в баре в центре города,
En plena calle mayor,
Прямо на главной улице,
Porfin llegó un camarero
Наконец, подошёл официант,
A llamar la atención.
Чтобы сделать замечание.
Fuera de aquí por favor,
«Убирайтесь отсюда, пожалуйста»,
Le contestamos que no,
Мы ответили: «Нет»,
Va y además le pedimos
И даже попросили его
Un pequeño favor
Об одной маленькой услуге
¿Puede señor camarero
«Не могли бы вы, господин официант,
De casamentero? casenos
Стать нашим свидетелем? Пожените нас
Aquí mismo, casenos porfavor.
Прямо здесь, пожените нас, пожалуйста.»
No deveria de hacerlo, pero
«Я не должен этого делать, но
Sí, venga va.
Ладно, так и быть.»
Allí mismo nos casamos,
Прямо там мы поженились,
Nos casó el camarero,
Нас поженил официант,
Convidamos a todo el mundo,
Угощали всех вокруг,
Y ahí encima de esa mesa,
И прямо на этом столе,
De ese bar y de esa calle,
Того бара и той улицы,
Que luna de miel pasamos,
Мы провели медовый месяц,
15 días bien preciosos,
15 прекрасных дней,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro matrimonio.
Прекрасен был наш брак.





Writer(s): Albert Plá


Attention! Feel free to leave feedback.