Pereza - El Bar de la Esquina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pereza - El Bar de la Esquina




El Bar de la Esquina
Бар на площади
Estaba en una terracita
Сидел я на летней террасе
Un oscuro medio dia,
В один пасмурный полдень,
Echandome una copita, en
Потягивая рюмочку в
Ese bar que hace
Баре, что примыкает
Esquina con la calle mayor,
Углом к главной улице,
Viendo volar a las moscas,
Наблюдая, как летают мухи,
Viendo pasar la vida,
Как течёт жизнь,
Viendo pasar las chicas.
Видя, как проходят девушки.
A todas me acercaria,
К каждой бы я подошёл,
A todas las besaria,
Каждую бы поцеловал,
Pero las pierdo de vista
Но они мелькали, исчезая
Porque pasan deprisa.
Слишком быстро из вида.
Apuré el chinchón
Я осушил чинчон
De un trago por el
Одним глотком, до дна,',
Culo del vaso,
Нарисовал на дне стакана
Dibujé una silueta,
Чей-то силуэт,
Dejé volar a mi mente,
Отпустил свои мысли,
Dejé un poco el alcohol.
Немного притормозил с алкоголем.
Y al abrir los ojos vi,
И открыв глаза, я увидел,
Que la borrosa silueta,
Что этот размытый силуэт
Se havia convertido
Превратился в принцессу,
En princesa, y eras tu,
И это была ты, ты появилась,
Apareciste tu, apareciste tu.
Ты появилась.
Yo me levanto de la silla,
Я поднялся со стула,
Hacia a ti me encaminé
Направился к тебе
¿Puedo darte un beso niña?
Можно ли тебя поцеловать, девочка?
Y después me avergoncé,
И сразу же смутился,
Pero no pude resistirme
Но не смог устоять
Y te pregunté otra vez
И спросил у тебя снова
¿Puedo darte un beso niña,
Можно ли тебя поцеловать, девочка,
Aunque sea en la mejilla?
Пусть даже только в щёчку?
Tu me dijiste que si,
Ты ответила мне "да",
Y respondiste si.
И произнесла "да".
Voy a subirte la falda,
Я приподнял тебе юбку,
Y a tumbarte aquí en mi mesa,
И положил тебя здесь, на мой столик,
Podría tomarte aquí mismo, dime que si por favor.
Я мог бы взять тебя здесь же, скажи, пожалуйста.
Tu tiraste al suelo las
Ты сбросила на пол
Copas que habia encima
Стаканы, стоявшие
De la mesa, me agarraste
На столе, схватила меня
Entre tus brazos y se te
В свои объятия, и у тебя
Abrieron las piernas.
Раздвинулись ноги.
Tu me dijiste, que vá,
Ты сказала мне, что нет,
Venga, venga venga va.
Давай, давай, давай же.
Y así sin darnos ni
И вот так, не замечая ничего
Cuenta nos liamos
Мы занялись любовью
Venga a hacer el amor,
Давай же займёмся любовью,
En ese bar que hace
В баре, что примыкает
Esquina con la calle mayor.
Углом к главной улице.
Los clientes no entendian,
Клиенты ничего не понимали,
La gente curioseaba haver que
Люди с любопытством наблюдали,
Hacian esos dos,
Что делают эти двое,
Follando en un bar del centro,
Совокупляясь в баре в центре,
En plena calle mayor,
Прямо на главной улице,
Porfin llegó un camarero
Наконец, пришёл официант
A llamar la atención.
Обратить на себя внимание.
Fuera de aquí por favor,
Покиньте, пожалуйста, помещение,
Le contestamos que no,
Мы ответили ему, что нет,
Va y además le pedimos
И кроме того, попросили его
Un pequeño favor
Об одной маленькой услуге
¿Puede señor camarero
Можете ли, господин официант,
De casamentero? casenos
Стать нашим сватом? Обвенчайте нас
Aquí mismo, casenos porfavor.
Прямо здесь, обвенчайте нас, пожалуйста.
No deveria de hacerlo, pero
Мне не следовало бы этого делать, но ладно,
Sí, venga va.
Хорошо.
Allí mismo nos casamos,
Там, прямо на месте, мы поженились,
Nos casó el camarero,
Нас обвенчал официант,
Convidamos a todo el mundo,
Мы пригласили всех, кто был рядом,
Y ahí encima de esa mesa,
И там, над этим столиком,
De ese bar y de esa calle,
В этом баре и на этой улице,
Que luna de miel pasamos,
Какой медовый месяц мы провели,
15 días bien preciosos,
15 прекраснейших дней,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro amor,
Прекрасна была наша любовь,
Fue precioso nuestro matrimonio.
Прекрасен был наш брак.





Writer(s): Albert Plá


Attention! Feel free to leave feedback.