Pereza - El Caso de la Rubia Platino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pereza - El Caso de la Rubia Platino




El Caso de la Rubia Platino
Дело о платиновой блондинке
Me adelantó un talón de setecientas
Мне выдали аванс в семьсот
Más gastos, sin contar otras quinientas
Плюс расходы, не считая других пятисот
En fichas del casino
На фишках казино
Mi último tren llegaba con retraso
Мой последний поезд опаздывал
Así que decidí aceptar el caso
Поэтому я решил взяться за дело
De la rubia platino
Платиновой блондинки
Yo era un huele-braguetas sin licencia
Я был частным детективом без лицензии
Quemado en la secreta por tenencia
Меня выгнали из полиции за хранение
Extorsión y líos de faldas
Вымогательство и женские дела
Estaba, como buen ex-policía
Я был, как и все бывшие копы,
A sueldo de un pez gordo, que sabia
На содержании у жирной шишки, которая умела
Cubrirse las espaldas
Прикрывать себе задницу
Ninguna zorra vale ese dinero
Ни одна сучка не стоит таких денег
Pensé, mientras dejaba mi sombrero
Подумал я, снимая шляпу
Nuevo en el guardarropa
Оставляя ее в гардеробе
Cantaba regular, pero movía
Она пела посредственно, но двигала
El culo, con un swing, que derretía
Задницей со свингом, который растопил бы
El hielo de las copas
Лед в бокалах
Cuando salió, por fin, del reservado
Когда она наконец вышла из кабинки,
Sentí que las campanas del pasado
Я почувствовал, как колокола прошлого
Repicaban a duelo
Звонят к трауру
La última vez que esa melodía
В последний раз, когда я слышал эту мелодию,
Me recetaron tres años y un día
Мне присудили три года и один день
Más IVA, en la Modelo
Плюс НДС, в тюрьме
Para jugar al Black Jack y ser un duro
Играя в блэкджек и притворяясь крутым,
Andar escaso de efectivo
Не хватает наличных
Es igual que pretender envidar
Это как пытаться блефовать
Con un farol, al futuro
С фонарем, на будущее
No por casualidad
Неслучайно
Me temen en los casino
Меня боятся в казино
Me daban diez de los grandes por el caso
Мне дали бы десятку за дело
De la rubia platino
Платиновой блондинки
Los besos que te dan las chicas malas
Поцелуи, которые дают тебе плохие девочки,
Salen más caros cuando los regalan
Обходятся дороже, когда их дарят бесплатно
Y huelen a fracaso
И пахнут неудачей.
Pero el croupier me echaba cartas buenas
Но крупье раздавал мне хорошие карты
Y la rubia platino era morena
Платиновая блондинка оказалась брюнеткой,
Y el caso era un gran caso
А дело было серьезным делом
En un bistró, del puerto de Marsella
В бистро в порту Марселя
Nos fuimos demorando, entre botella
Мы засиделись, выпивая
Y botella de Oporto:
Бутылка за бутылкой портвейна:
"Los que pusieron precio a tu cabeza
"Те, кто назначил награду за твою голову,
Le dije exagerando su belleza, se habían quedado cortos"
Сказал я, преувеличивая ее красоту, не доплатили"
Puede que me estuviera enamorando
Возможно, я влюблялся
Porque, antes del café, cambié de bando
Потому что до кофе я сменил сторону
De hotel y de sombrero
Отель и шляпу
Mi viejo puso un cuarto, con dos camas
Мой старый засранец снял комнату с двумя кроватями
Fingiendo que la dama era una dama
Уверяя, что дама леди,
Y su hijo un caballero
А ее сын джентльмен
Ni siquiera, señores del jurado
Даже не так, господа присяжные
Padezco, como alega mi abogado
Как утверждает мой адвокат, я страдаю
Locura transitoria
Преходящим безумием
Disparé al corazón que yo quería
Я выстрелил в сердце, которое хотел,
Con premeditación, alevosía
С умыслом, коварством
Y más pena que gloria
И больше горя, чем радости
Para jugar al Black Jack y ser un duro
Играя в блэкджек и притворяясь крутым,
Andar escaso de efectivo
Не хватает наличных
Es igual que pretender envidar
Это как пытаться блефовать
Con un farol, al futuro
С фонарем, на будущее
No por casualidad
Неслучайно
Me temen en los casinos
Меня боятся в казино
Diez de los grandes por seguirle, los pasos
Десятка за то, чтобы пойти по стопам
A la rubia platino
Платиновой блондинки
Para volver a ser alguien, en el ambiente
Чтобы снова стать кем-то в этой среде
Necesitaba un par de buenos clientes
Мне нужна была пара хороших клиентов
Algo para mis vicios y un despacho decente
Что-нибудь для моих пороков и приличный офис
No dan para comer las putos del barrio chino
Чтоб жрать не дают дешевые проститутки
Todos los lunes no me encargan el caso
И не каждый понедельник поручают
De la rubia platino
Дело платиновой блондинки





Writer(s): Alejandro Stivelberg Katz, Joaquin Martinez Sabina, Berro Garcia Enrique Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.