Lyrics and translation Perfect Pitch - I Can Only Imagine (Originally Performed by David Guetta and Chris Brown and Lil Wayne) - Karaoke Version
I Can Only Imagine (Originally Performed by David Guetta and Chris Brown and Lil Wayne) - Karaoke Version
Я могу только представить (Оригинальное исполнение - David Guetta, Chris Brown и Lil Wayne) - Караоке-версия
Where
you
been?
Where
you
been
all
my
life?
Girl
you
glistening,
the
way
you
look
in
the
light
It's
obvious
that
I
want
something
from
you
You
know
what,
what
I
wanna
do,
do,
do
Every
time
it
would
bring
me
to
life
I
can
only
imagine,
only
imagine
what
it'll
be
like
Oh,
everytime,
it
will
bring
me
to
life
I
can
only
imagine,
only
imagine
What
it'd
be
like
What
it'd
be
like
What
it'd
be
like,
like,
like
What
it'd
be
like,
like,
like...
Где
ты
была?
Где
ты
была
всю
мою
жизнь?
Девушка,
ты
сияешь,
то,
как
ты
выглядишь
в
этом
свете...
Очевидно,
что
я
хочу
от
тебя
кое-чего.
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
хочу,
хочу.
Каждый
раз
это
будет
возвращать
меня
к
жизни.
Я
могу
только
представить,
только
представить,
как
это
будет.
Oх,
каждый
раз
это
будет
возвращать
меня
к
жизни.
Я
могу
только
представить,
только
представить,
как
это
будет.
Как
это
будет.
Как
это
будет,
будет,
будет.
Как
это
будет,
будет,
будет...
I
saw
you
from
afar
Thought
I'd
say
"wassup"
You
can
tell
me
your
name,
when
we
breaking
up
Call
me
Tunechi,
I'm
good,
I'm
Gucci
Now
you
can
kiss
your
old
dude
goodbye:
smooches
You're
a
beast,
yo-your
a
beauty
Man
I
bet
somebody
dunn
gave
Cupid
an
Uzi:
shoot
me
You're
a
firework,
brighter
in
the
dark
So
lets
turn
off
the
lights
and
give
me
that
spark
Я
увидел
тебя
издалека.
Подумал,
скажу:
«Как
дела?»
Можешь
назвать
мне
свое
имя,
когда
будем
расставаться.
Зови
меня
Тюничи,
я
в
порядке,
я
Гуччи.
Теперь
можешь
поцеловать
своего
старика
на
прощание,
чмок.
Ты
зверь,
ты
красавица.
Спорю,
кто-то
дал
Купидону
Узи
- стреляй
в
меня.
Ты
фейерверк,
ярче
всего
в
темноте.
Давай
выключим
свет,
и
дай
мне
эту
искру.
Every
time
it
would
bring
me
to
life
I
can
only
imagine,
only
imagine
what
it'd
be
like
Oh
every
time
it
would
bring
me
to
life
I
can
only
imagine,
only
imagine
What
it'd
be
like
What
it'd
be
like
What
it'd
be
like,
like,
like
What
it'd
be
like,
like,
like
Каждый
раз
это
будет
возвращать
меня
к
жизни.
Я
могу
только
представить,
только
представить,
как
это
будет.
Oх,
каждый
раз
это
будет
возвращать
меня
к
жизни.
Я
могу
только
представить,
только
представить,
как
это
будет.
Как
это
будет.
Как
это
будет,
будет,
будет.
Как
это
будет,
будет,
будет...
I
want
to
let
her
touch
me
One
touch
will
feel
free
I
want
to
feel
free
She
can
kiss
me
So
I
can
finally
be
So
I
can
finally
see
So
I
can
finally
see
Я
хочу,
чтобы
она
прикоснулась
ко
мне.
Одно
прикосновение
- и
я
почувствую
свободу.
Я
хочу
почувствовать
свободу.
Она
может
поцеловать
меня.
Чтобы
я,
наконец,
смог
быть.
Чтобы
я,
наконец,
смог
видеть.
Чтобы
я,
наконец,
смог
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Tuinfort, Dwayne Carter, David Guetta, Frederic Riesterer, Jacob Luttrell, Nasri Atweh, Christopher Maurice Brown
Attention! Feel free to leave feedback.