Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coś Się Dzieje w Mej Biednej Głowie(Live)
Etwas Geschieht in Meinem Armen Kopf (Live)
Pracuję
jedenasty
rok
u
szewca
Ich
arbeite
das
elfte
Jahr
bei
einem
Schuster
Skończyłem
z
wielkim
trudem
siedem
klas
Ich
habe
mit
großer
Mühe
sieben
Klassen
abgeschlossen
Za
1500
złotych
w
kuchni
mieszkam
Für
1500
Złoty
wohne
ich
in
der
Küche
W
niedzielę
lubię
popić
sobie
albo
w
karty
grać
Sonntags
trinke
ich
gerne
oder
spiele
Karten
Czasami,
gdy
nie
mogę
zasnąć
Manchmal,
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann,
Na
parapecie
ostrzę
wielki
nóż
schärfe
ich
auf
dem
Fensterbrett
ein
großes
Messer.
Księżyca
sierp
pokrajałbym
jak
ciasto
Die
Mondsichel
würde
ich
zerschneiden
wie
einen
Kuchen.
Strach
pomyśleć,
jak
bezbronny
Schrecklich
der
Gedanke,
wie
wehrlos
Byłby
mego
szewca
brzuch
der
Bauch
meines
Schusters
wäre.
Coś
dzieje
się
w
mej
biednej
głowie
Etwas
geschieht
in
meinem
armen
Kopf.
Czy
każdy
ma
szum
taki
jak
ja?
Hat
jeder
solch
ein
Rauschen
wie
ich?
Wiem,
że
mieszka
w
moim
mieście
Ich
weiß,
in
meiner
Stadt
wohnt
Człowiek,
co
ma
smoczy
pysk
ein
Mensch,
der
ein
Drachenmaul
hat.
Jada
codzień
jajka
w
cieście
Er
isst
täglich
Eier
im
Teigmantel
Marząc,
aby
w
żywym
mięsie
móc
zatopić
kły
Träumend
davon,
seine
Reißzähne
in
lebendiges
Fleisch
versenken
zu
können.
Chciałbym,
aby
tak
jak
dawniej
Ich
wünschte,
dass
wie
früher
Głowy
jawnie
ścinał
kat
der
Henker
öffentlich
Köpfe
abschlänge.
Ja
bym
robił
to
najsprawniej
Ich
würde
das
am
geschicktesten
machen.
Tłum
by
klaskał,
a
ja
szybko
Die
Menge
würde
klatschen,
und
ich
schnell
Z
grzechów
bym
oczyścił
świat
die
Welt
von
Sünden
reinigen.
Coś
dzieje
się
w
mej
biednej
głowie
Etwas
geschieht
in
meinem
armen
Kopf.
Czy
każdy
ma
szum
taki
jak
ja?
Hat
jeder
solch
ein
Rauschen
wie
ich?
Chciałbym,
by
ten
wielki
tłusty
księżyc
Ich
wünschte,
dieser
große,
fette
Mond
Tak
jak
gwiazda
z
nieba
spadł
würde
wie
ein
Stern
vom
Himmel
fallen.
Aby
wybił
wielką
dziurę
w
ziemi
Damit
er
ein
großes
Loch
in
die
Erde
schlüge,
W
której
by
przede
mną
in
dem
vor
mir
Mógł
się
schować
cały
świat
sich
die
ganze
Welt
verstecken
könnte.
Modlę
się,
by
latający
talerz
Ich
bete,
dass
eine
fliegende
Untertasse
Wylądował
właśnie
tu
genau
hier
landen
möge.
By
zielone
mnie
zabrały
jak
najdalej
Damit
die
Grünen
mich
so
weit
wie
möglich
mitnehmen,
Zanim
skończę
w
kuchni
ostrzyć
bevor
ich
in
der
Küche
fertig
geschliffen
habe
Ten
stalowy
długi
nóż
dieses
lange
Stahlmesser.
Coś
dzieje
się
w
mej
biednej
głowie
Etwas
geschieht
in
meinem
armen
Kopf.
Czy
każdy
ma
szum
taki
jak
ja?
Hat
jeder
solch
ein
Rauschen
wie
ich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Olewicz, R. Sygitowicz
Attention! Feel free to leave feedback.