Lyrics and translation Perfect - Kto Dziś Przygarnie Mnie?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto Dziś Przygarnie Mnie?
Кто Сегодня Примет Меня?
Noc
za
młoda
aby
spać
Ночь
слишком
молода,
чтобы
спать
W
domu,
na
dywanie;
Дома,
на
ковре;
Tak
jak
neon
prosto
w
twarz
Как
неон
прямо
в
лицо
Dręczy
mnie
pytanie:
Мучает
меня
вопрос:
Czym
by
tu
zabić
czas?
Чем
бы
убить
время?
Czym
by
tu
zabi
czas?
Чем
бы
убить
время?
Choć
się
staram
widzę
że
Хоть
стараюсь,
вижу,
что
Głowy
nie
ostudzę;
Голову
не
остужу;
Różne
rzeczy
kręcą
mnie,
Разные
вещи
манят
меня,
Oka
dziś
nie
zmruże.
Глаз
сегодня
не
сомкну.
Jak
w
paszczę
smoka
wejść?
Как
в
пасть
дракона
войти?
Jak
w
paszczę
smoka
wejść?
Как
в
пасть
дракона
войти?
Jak
pogania
mnie
puls.
Как
гонит
меня
пульс.
Lecę
to
do
góry,
to
w
dół
Лечу
то
вверх,
то
вниз,
Muza
wzieła
krople
na
sen.
Муза
приняла
капли
на
сон.
Kto
dziś
przygarnie
mnie?
Кто
сегодня
примет
меня?
Choc
pod
stołem
kopie
los
Хоть
под
столом
пинает
судьба,
-łatwo
się
nie
poddam.
Я
легко
не
сдамся.
Ciało,
które
nie
ma
dość
Тело,
которое
не
знает
усталости,
- W
dobre
ręce
oddam.
В
хорошие
руки
отдам.
Nie
chcę
być
dzisiaj
sam
Не
хочу
быть
сегодня
один,
Nie
chcę
byc
dzsiaj
być
sam.
Не
хочу
быть
сегодня
один.
Miasto
niespokojne
tak
jest.
Город
беспокойный
такой.
Nie
śpi
-jakby
cyklon
mial
przejść.
Не
спит,
как
будто
циклон
должен
пройти.
Wszędzie
przepraszajaą-brak
miejsc.
Везде
извиняются
— нет
мест.
Kto
dziś
przytuli
mnie?
Кто
сегодня
обнимет
меня?
Paparappapapararam
Папараппапарарам
Miasto
niespokojne
tak
jest.
Город
беспокойный
такой.
Nie
śpi
-jakby
cyklon
mial
przejść.
Не
спит,
как
будто
циклон
должен
пройти.
Wszędzie
przepraszajaą-
brak
miejsc
Везде
извиняются
— нет
мест.
Kto
dziś
przygarnie
mnie?
Кто
сегодня
примет
меня?
Kto
dziś
przygarnie
mnie?
Кто
сегодня
примет
меня?
Kto
przygarnie
mnie?
Кто
примет
меня?
Kto
dziś
przygarnie
mnie?
Кто
сегодня
примет
меня?
Kto
dziś
przygarnie
mnie?
Кто
сегодня
примет
меня?
No
kto
dziś
przygarnie
mnie?
Ну
кто
сегодня
примет
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bogdan Olewicz, Dariusz Tadeusz Kozakiewicz, Piotr Urbanek
Attention! Feel free to leave feedback.