Perfect - Nie Raz Nie Dwa - translation of the lyrics into German

Nie Raz Nie Dwa - Perfecttranslation in German




Nie Raz Nie Dwa
Nicht Einmal, Nicht Zweimal
Iluzji miałem już dość; chciałem się ulicą przejść
Ich hatte der Illusionen genug; ich wollte die Straße entlanggehen
Z nirwany wyrwał mnie głos: nie oglądaj się i w bramę wejdź!
Eine Stimme riss mich aus dem Nirwana: Schau nicht zurück und tritt ins Tor ein!
Wnoszą mnie na ring
Sie tragen mich in den Ring
W jednym rogu ja, w drugim bestie trzy
In einer Ecke ich, in der anderen drei Bestien
Ludzie wstają z miejsc
Die Leute erheben sich von ihren Plätzen
Krzyczą coś węsząc śmierć
Sie schreien etwas, den Tod witternd
Kobieta dała mi pić na pustyni w sercu Alp
Eine Frau gab mir in der Wüste im Herzen der Alpen zu trinken
Straciłem sporo krwi
Ich verlor viel Blut
Zapomnieli mi spadochronu dać
Sie vergaßen, mir einen Fallschirm zu geben
Ziemia trzęsie się, gdy próbuję wstać
Die Erde bebt, wenn ich versuche aufzustehen
Takie rzeczy spotykały mnie nie jeden raz
Solche Dinge sind mir nicht nur einmal passiert
Nie raz, nie dwa, nie raz, nie dwa
Nicht einmal, nicht zweimal, nicht einmal, nicht zweimal
Miłość piękną jak sen dla mnie gdzieś ulepił Bóg
Eine Liebe, schön wie ein Traum, hat Gott irgendwo für dich, meine Liebste, und mich geformt
Codziennie szukam jej
Jeden Tag suche ich dich
Nie przestaję choć czasem lecę z nóg
Ich höre nicht auf, auch wenn ich manchmal umfalle
Czego ona chce zwodząc mnie od lat
Was willst du, meine Liebe, die mich seit Jahren täuscht?
Ona na próbę wystawiała mnie nie jeden raz
Du hast mich nicht nur einmal auf die Probe gestellt
Nie raz, nie dwa, nie raz, nie dwa
Nicht einmal, nicht zweimal, nicht einmal, nicht zweimal
Nie raz, nie dwa. nie raz, nie dwa
Nicht einmal, nicht zweimal. Nicht einmal, nicht zweimal
Nie raz, nie raz, nie raz, nie raz, nie raz, nie raz.
Nicht einmal, nicht einmal, nicht einmal, nicht einmal, nicht einmal, nicht einmal.





Writer(s): Bogdan Olewicz, Grzegorz Boguslaw Markowski


Attention! Feel free to leave feedback.