Perfect - Vampiria de luxe - translation of the lyrics into German

Vampiria de luxe - Perfecttranslation in German




Vampiria de luxe
Vampiria de luxe
Wracałem sam, w drodze padł mi samochód,
Ich kam allein zurück, unterwegs blieb mein Auto liegen,
Księżyc miał pełną twarz
Der Mond hatte ein volles Gesicht
Wokół był las, a w nim sto obcych głosów
Ringsum war Wald, und darin hundert fremde Stimmen
Za włosy łapał strach
Die Angst packte mich bei den Haaren
Zanim wyszła ze mnie złość
Bevor der Zorn aus mir wich,
Limuzyny długi nos obok mnie zatrzymał się
hielt die lange Nase einer Limousine neben mir an
Uchylając czarne drzwi powiedziała słowa trzy:
Sie öffnete leicht die schwarze Tür und sagte drei Worte:
Chcesz to wejdź!
Willst du, komm rein!
Tak mało wiem o tym co było potem
Ich weiß so wenig darüber, was danach geschah
Nagły mnie zmorzył sen
Plötzlich übermannte mich der Schlaf
Powtarzał głos: na co dziś masz ochotę
Eine Stimme wiederholte: Worauf hast du heute Lust
Bez ograniczeń bierz
Nimm ohne Einschränkungen
Słońca promień nagle wpadł
Plötzlich fiel ein Sonnenstrahl herein
Kogut zapiał, prysnął czar
Der Hahn krähte, der Zauber zerplatzte
W kamień obróciła się
Sie verwandelte sich in Stein
I przysięgam, wierzcie mi. Świeży napis na nim był:
Und ich schwöre, glaubt mir. Eine frische Inschrift war darauf:
Chcesz to wejdź!
Willst du, komm rein!
Co uratowało mnie, Bóg jedyny tylko wie
Was mich rettete, weiß nur Gott allein
Mam na szyi zębów ślad
Ich habe Bissspuren am Hals
Kiedy wracam późno to w limuzynie widzę
Wenn ich spät zurückkomme, sehe ich sie in der Limousine
Jak w otwartych siedzi drzwiach - tak, tak, tak, tak
Wie sie in der offenen Tür sitzt - ja, ja, ja, ja
Nie lekceważ rady mej
Unterschätze meinen Rat nicht
Nagim ostrzem nie baw się w wampirową jasną noc
Spiel nicht mit blanker Klinge in einer hellen Vampirnacht
Bo i tobie tak jak mnie, może rozum odjąć głos:
Denn auch dir, so wie mir, kann die Stimme den Verstand rauben:
Chcesz to wejdź!, no chodź! no choooodż!
Willst du, komm rein!, na komm! na koooomm!





Writer(s): Jacek Krzaklewski


Attention! Feel free to leave feedback.