Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negai (Album-Mix)
Negai (Album-Mix)
早く目が覚めた今日の
Heute
bin
ich
früh
erwacht,
髪をなでる風
der
Wind
streift
durch
mein
Haar,
キミのことがぼんやりと
du
schwebst
vage
in
meinen
Gedanken,
浮かぶ雲みたいだね
wie
eine
Wolke,
nicht
wahr?
空が高くなってきて
肌寒い空気
Der
Himmel
wird
höher,
die
Luft
kühler,
キミは何を思うの?一人考えていた
was
denkst
du?
Ich
grüble
allein.
もうすこしの勇気があれば
Mit
ein
bisschen
mehr
Mut,
叶うかもしれないよね
könnte
es
vielleicht
in
Erfüllung
gehen,
だけど
もしかしたらって
doch
vielleicht,
wer
weiß
–
距離は
平行線
die
Distanz
bleibt
unverändert.
一番大事な気持ちを
Das
wichtigste
Gefühl
後回しにしてきたね
habe
ich
immer
aufgeschoben,
2つに分かれた自分
mein
zerteilten
Ich,
くっつけるための願い
ein
Wunsch,
es
wieder
zu
vereinen.
長く眠れた今日の
心地よい風に
Heute
schlief
ich
lang,
der
milde
Wind
のせて歌う鼻歌
trägt
mein
Summen
fort,
ラララ
ラララ
ラララ
lalala,
lalala,
lalala,
空が高くなってきて
肌寒い夜に
Der
Himmel
wird
höher,
die
Nacht
kühler,
キミは何を思うの?一人考えていた
was
denkst
du?
Ich
grüble
allein.
もうすこしの勇気があれば
Mit
ein
bisschen
mehr
Mut,
叶うかもしれないよね
könnte
es
vielleicht
in
Erfüllung
gehen,
だけど
もしかしたらって
doch
vielleicht,
wer
weiß
–
距離は
平行線
die
Distanz
bleibt
unverändert.
一番大事な気持ちを
Das
wichtigste
Gefühl
後回しにしてきたね
habe
ich
immer
aufgeschoben,
2つに分かれた自分
mein
zerteilten
Ich,
くっつけるための願い
ein
Wunsch,
es
wieder
zu
vereinen.
もうすこしの勇気がないと
Ohne
ein
bisschen
mehr
Mut
叶わないことばかりで
werden
Wünsche
unerfüllt
bleiben,
だけど
もしかしたらって
doch
vielleicht,
wer
weiß
–
距離は
平行線
die
Distanz
bleibt
unverändert.
一番大事な気持ちに
Dem
wichtigsten
Gefühl
嘘は付かないと決めた
habe
ich
gelobt,
nicht
zu
lügen.
遠回りをしたけど
Obwohl
ich
Umwege
ging,
これが本当の願い
ist
dies
mein
wahrer
Wunsch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nakata Yasutaka
Album
Triangle
date of release
19-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.