Lyrics and translation Perfume - シークレットシークレット
本当のキミを
知りたいの
я
хочу
знать,
кто
ты
на
самом
деле.
キラキラで目が眩むけど
она
сверкает,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна.
斜めから恋しながら
Влюбляясь
под
углом
зрения.
その秘密を解いて
разгадай
эту
тайну.
足りないよ
キミを
知りたいの
этого
недостаточно,
я
хочу
узнать
тебя.
触れる指先が切れそうだ
я
вот-вот
потеряю
кончики
пальцев.
最高の甘い笑顔で嘘ついた
я
солгала
с
милейшей
улыбкой.
キミはいつでもシークレット
ты
всегда
держишься
в
секрете.
いつか抱きしめたいでしょ
однажды
ты
захочешь
обнять
меня.
駆け引きの見える場所
Где
искать
торг
うしろ姿が切ない
я
не
вижу
тебя
позади
себя.
それはほら気のせいでしょ
это
все
из-за
твоего
ума.
本当のキミを
知りたいの
я
хочу
знать,
кто
ты
на
самом
деле.
キラキラで目が眩むけど
она
сверкает,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна.
斜めから恋をしてる
я
влюблен
под
определенным
углом.
その秘密を解いて
разгадай
эту
тайну.
足りないよ
キミを
知りたいの
этого
недостаточно,
я
хочу
узнать
тебя.
触れる指先が切れそうだ
я
вот-вот
потеряю
кончики
пальцев.
最高の甘い笑顔で嘘ついた
я
солгала
с
милейшей
улыбкой.
キミはいつでもシークレット
ты
всегда
держишься
в
секрете.
たしかにそんなようだね
я
уверен,
что
это
так.
いつも信じているよ
я
всегда
верю
в
тебя.
気づかないふりするよ
я
притворюсь,
что
не
замечаю.
本当のキミを
知りたいの
я
хочу
знать,
кто
ты
на
самом
деле.
キラキラで目が眩むけど
она
сверкает,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна.
斜めから恋をしてる
я
влюблен
под
определенным
углом.
その秘密を解いて
разгадай
эту
тайну.
足りないよ
キミを
知りたいの
этого
недостаточно,
я
хочу
узнать
тебя.
触れる指先が切れそうだ
я
вот-вот
потеряю
кончики
пальцев.
最高の甘い笑顔で嘘ついた
я
солгала
с
милейшей
улыбкой.
キミはいつでもシークレット
ты
всегда
держишься
в
секрете.
本当のキミを
知りたいの
я
хочу
знать,
кто
ты
на
самом
деле.
キラキラで目が眩むけど
она
сверкает,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна,
она
ослепительна.
斜めから恋をしてる
я
влюблен
под
определенным
углом.
その秘密を解いて
разгадай
эту
тайну.
足りないよ
キミを
知りたいの
этого
недостаточно,
я
хочу
узнать
тебя.
触れる指先が切れそうだ
я
вот-вот
потеряю
кончики
пальцев.
最高の甘い笑顔で嘘ついた
я
солгала
с
милейшей
улыбкой.
キミはいつでもシークレット
ты
всегда
держишься
в
секрете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Attention! Feel free to leave feedback.