Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nananananairo
Nananananairo
染まる
この旅色に
Färbe
dich
in
diese
Reisefarbe
染まる
この春色
Färbe
dich
in
diesen
Frühlingston
染める
この旅色に
Färb
dich
ein
in
diese
Reisefarbe
染める
この夏色
Färb
dich
ein
in
diesen
Sommerglanz
30センチの距離感を
Die
30-Zentimeter-Distanz
zwischen
uns,
キミの方からつめてきた
Die
du
von
dir
aus
verringert
hast
染まる
この旅色にさ
Färbe
dich
in
diese
Reisefarbe
時々
ドキドキさせる
Manchmal
lässt
du
mein
Herz
rasen,
狂おしい
もし
Sind
betörend,
wenn
もしもしも
信じていいのなら
Wenn,
ja
wenn
ich
dir
vertrauen
darf
きらきら回る常夏
Funkelnd
dreht
sich
der
ewige
Sommer
のんびりしたいけど
Ich
möchte
mich
ausruhen,
そろそろ未来に帰らなきゃ
Doch
bald
muss
ich
in
die
Zukunft
zurück
ナナイロ
広い空に
Siebenfarben,
am
weiten
Himmel
昇るキラメキ
キミのヒラメキ
Steigt
dein
Glitzern,
deine
Inspiration
かわい色
にもなるかな
Wird
es
auch
zu
einer
süßen
Farbe?
きっと何にだってなれるはずの
Bestimmt
kann
ich
zu
allem
werden
行きたい場所に
会いたい人に
Zu
Orten,
die
ich
sehen
will,
zu
Menschen,
die
ich
treffen
will
トキメク
いつも自由
Herzklopfend,
immer
frei
ナナナナナイロ
Nanana
Siebenfarben
染まる
この旅色に
Färbe
dich
in
diese
Reisefarbe
染まる
この秋色
Färbe
dich
in
diesen
Herbstton
染める
この旅色に
Färb
dich
ein
in
diese
Reisefarbe
染める
この冬色
Färb
dich
ein
in
diesen
Winterglanz
最終列車に飛び乗って
Springe
in
den
letzten
Zug
キミと一緒にラララララ
Und
singe
lalala
mit
dir
染まる
この旅色にさ
Färbe
dich
in
diese
Reisefarbe
時々
ドキドキさせる
Manchmal
lässt
du
mein
Herz
rasen,
狂おしい
もし
Sind
betörend,
wenn
もしもしも
信じていいのなら
Wenn,
ja
wenn
ich
dir
vertrauen
darf
きらきら回る常夏
Funkelnd
dreht
sich
der
ewige
Sommer
のんびりしたいけど
Ich
möchte
mich
ausruhen,
そろそろ未来に帰らなきゃ
Doch
bald
muss
ich
in
die
Zukunft
zurück
ナナイロ
広い空に
Siebenfarben,
am
weiten
Himmel
昇るキラメキ
キミのヒラメキ
Steigt
dein
Glitzern,
deine
Inspiration
かわい色
にもなるかな
Wird
es
auch
zu
einer
süßen
Farbe?
きっと何にだってなれるはずの
Bestimmt
kann
ich
zu
allem
werden
行きたい場所に
会いたい人に
Zu
Orten,
die
ich
sehen
will,
zu
Menschen,
die
ich
treffen
will
トキメク
いつも自由
Herzklopfend,
immer
frei
ナナナナナイロ
Nanana
Siebenfarben
ナナイロ
広い空に
Siebenfarben,
am
weiten
Himmel
昇るキラメキ
キミのヒラメキ
Steigt
dein
Glitzern,
deine
Inspiration
かわい色
にもなるかな
Wird
es
auch
zu
einer
süßen
Farbe?
きっと何にだってなれるはずの
Bestimmt
kann
ich
zu
allem
werden
行きたい場所に
会いたい人に
Zu
Orten,
die
ich
sehen
will,
zu
Menschen,
die
ich
treffen
will
トキメク
いつも自由
Herzklopfend,
immer
frei
ナナナナナイロ
(woh
ooh
ooh
oh)
Nanana
Siebenfarben
(woh
ooh
ooh
oh)
Woo
ooh
ooh
oh
Woo
ooh
ooh
oh
Woo
ooh
ooh
oh
Woo
ooh
ooh
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasutaka Nakata
Album
ナナナナナイロ
date of release
06-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.