Perfume - 心靈運動 - translation of the lyrics into German

心靈運動 - Perfumetranslation in German




心靈運動
Mentale Übung
冷たい風に 思い出をつないで
Im kalten Wind verknüpfe ich Erinnerungen,
懐かしい歌 なんとなく口ずさんでる
ein nostalgisches Lied summe ich gedankenverloren.
星が流れて 近くに落ちたなら
Wenn eine Sternschnuppe fällt und in der Nähe landet,
キミと二人で 今から拾いにゆこう
lass uns beide sie jetzt suchen gehen.
星がきらめいて 願いも叶うかな
Die Sterne funkeln, werden meine Wünsche wohl wahr?
街の明かりに 今日はじゃまされたくない
Von den Lichtern der Stadt will ich heute nicht gestört werden.
ほっぺたにキス キミがスキ
Ein Kuss auf die Wange, ich mag dich.
ドキドキドキが止まらないの
Mein Herzklopfen, klopfen, klopfen hört nicht auf.
恋はきっと そうねきっと
Liebe ist sicher, ja, ganz sicher,
心のスポーツなんだよねLOVE
ein Sport des Herzens, nicht wahr? LOVE
こっち向いて ステキなBOY
Schau hierher, toller Junge,
あなたのハート射止めたいの
ich will dein Herz erobern.
恋はきっと そうねきっと
Liebe ist sicher, ja, ganz sicher,
心のスポーツなんだけど運動不足なの
ein Sport des Herzens, aber ich bin außer Form.
白い景色に 切なくなりはしない
Die weiße Landschaft macht mich nicht wehmütig,
懐かしい色 街を少しずつ覆ってく
nostalgische Farben bedecken die Stadt nach und nach.
星が流れて 近くに落ちたなら
Wenn eine Sternschnuppe fällt und in der Nähe landet,
キミと二人で 今から拾いにゆこう
lass uns beide sie jetzt suchen gehen.
星がきらめいて 願いも叶うかな
Die Sterne funkeln, werden meine Wünsche wohl wahr?
街の明かりに 今日はじゃまされたくない
Von den Lichtern der Stadt will ich heute nicht gestört werden.
ほっぺたにキス キミがスキ
Ein Kuss auf die Wange, ich mag dich.
ドキドキドキが止まらないの
Mein Herzklopfen, klopfen, klopfen hört nicht auf.
恋はきっと そうねきっと
Liebe ist sicher, ja, ganz sicher,
心のスポーツなんだよねLOVE
ein Sport des Herzens, nicht wahr? LOVE
こっち向いて ステキなBOY
Schau hierher, toller Junge,
あなたのハート射止めたいの
ich will dein Herz erobern.
恋はきっと そうねきっと
Liebe ist sicher, ja, ganz sicher,
心のスポーツなんだけど運動不足なの
ein Sport des Herzens, aber ich bin außer Form.





Writer(s): 中田ヤスタカ


Attention! Feel free to leave feedback.