Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷たい風に
思い出をつないで
Im
kalten
Wind
verknüpfe
ich
Erinnerungen,
懐かしい歌
なんとなく口ずさんでる
ein
nostalgisches
Lied
summe
ich
gedankenverloren.
星が流れて
近くに落ちたなら
Wenn
eine
Sternschnuppe
fällt
und
in
der
Nähe
landet,
キミと二人で
今から拾いにゆこう
lass
uns
beide
sie
jetzt
suchen
gehen.
星がきらめいて
願いも叶うかな
Die
Sterne
funkeln,
werden
meine
Wünsche
wohl
wahr?
街の明かりに
今日はじゃまされたくない
Von
den
Lichtern
der
Stadt
will
ich
heute
nicht
gestört
werden.
ほっぺたにキス
キミがスキ
Ein
Kuss
auf
die
Wange,
ich
mag
dich.
ドキドキドキが止まらないの
Mein
Herzklopfen,
klopfen,
klopfen
hört
nicht
auf.
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher,
心のスポーツなんだよねLOVE
ein
Sport
des
Herzens,
nicht
wahr?
LOVE
こっち向いて
ステキなBOY
Schau
hierher,
toller
Junge,
あなたのハート射止めたいの
ich
will
dein
Herz
erobern.
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher,
心のスポーツなんだけど運動不足なの
ein
Sport
des
Herzens,
aber
ich
bin
außer
Form.
白い景色に
切なくなりはしない
Die
weiße
Landschaft
macht
mich
nicht
wehmütig,
懐かしい色
街を少しずつ覆ってく
nostalgische
Farben
bedecken
die
Stadt
nach
und
nach.
星が流れて
近くに落ちたなら
Wenn
eine
Sternschnuppe
fällt
und
in
der
Nähe
landet,
キミと二人で
今から拾いにゆこう
lass
uns
beide
sie
jetzt
suchen
gehen.
星がきらめいて
願いも叶うかな
Die
Sterne
funkeln,
werden
meine
Wünsche
wohl
wahr?
街の明かりに
今日はじゃまされたくない
Von
den
Lichtern
der
Stadt
will
ich
heute
nicht
gestört
werden.
ほっぺたにキス
キミがスキ
Ein
Kuss
auf
die
Wange,
ich
mag
dich.
ドキドキドキが止まらないの
Mein
Herzklopfen,
klopfen,
klopfen
hört
nicht
auf.
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher,
心のスポーツなんだよねLOVE
ein
Sport
des
Herzens,
nicht
wahr?
LOVE
こっち向いて
ステキなBOY
Schau
hierher,
toller
Junge,
あなたのハート射止めたいの
ich
will
dein
Herz
erobern.
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher,
心のスポーツなんだけど運動不足なの
ein
Sport
des
Herzens,
aber
ich
bin
außer
Form.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中田ヤスタカ
Attention! Feel free to leave feedback.