Lyrics and translation Perfume - Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はただ信じていたくて
Ich
wollte
einfach
nur
glauben
何もこわくないふりをしていた
und
tat
so,
als
hätte
ich
vor
nichts
Angst
あの日から心は変わらない
Seit
jenem
Tag
hat
sich
mein
Herz
nicht
verändert
そのままでわがままでいたいだけさ
Ich
will
einfach
so
bleiben,
eigensinnig,
wie
ich
bin
過ぎる時代が
Die
vergehende
Zeit
変わる時代が
Die
sich
ändernde
Zeit
あの日の未来が
Die
Zukunft
von
damals
彷徨うままで
Während
ich
umherirre
そうさ
僕らは流れ雲になる
Ja,
wir
werden
zu
treibenden
Wolken
揺れる波
戦う日々
Wogende
Wellen,
kämpfende
Tage
恋をした
あの日も泡に
Der
Tag,
an
dem
ich
mich
verliebte,
auch
er
wird
zu
Schaum
太陽に照らされて僕らは
Von
der
Sonne
beschienen,
werden
wir
いつか空に浮かべるの
irgendwann
am
Himmel
schweben
僕はただ信じていたくて
Ich
wollte
einfach
nur
glauben
何もこわくないふりをしていた
und
tat
so,
als
hätte
ich
vor
nichts
Angst
あの日から結局変わらない
Seit
jenem
Tag
hat
sich
im
Grunde
nichts
verändert
僕らはいつだって風のままさ
Wir
sind
immer
wie
der
Wind,
mein
Lieber
変わる時代が
Die
sich
ändernde
Zeit
あの日の未来が
Die
Zukunft
von
damals
晴れないままで
Ohne
sich
aufzuklären
そうさ
僕らは流れ雲になる
Ja,
wir
werden
zu
treibenden
Wolken
Flow,
flow,
flowing
clouds
Fließen,
fließen,
fließende
Wolken
Flow,
flow,
flowing
clouds
Fließen,
fließen,
fließende
Wolken
あの日から心は変わらない
Seit
jenem
Tag
hat
sich
mein
Herz
nicht
verändert
そのままでわがままでいたいだけさ
Ich
will
einfach
so
bleiben,
eigensinnig,
wie
ich
bin
過ぎる時代が
Die
vergehende
Zeit
変わる時代が
Die
sich
ändernde
Zeit
あの日の未来が
Die
Zukunft
von
damals
彷徨うままで
Während
ich
umherirre
そうさ
僕らは流れ雲になる
Ja,
wir
werden
zu
treibenden
Wolken
次の時代が
(flow,
flow,
flowing
clouds)
Die
nächste
Zeit
(fließen,
fließen,
fließende
Wolken)
変わる時代が
(flow,
flow,
flowing
clouds)
Die
sich
ändernde
Zeit
(fließen,
fließen,
fließende
Wolken)
あの日の未来が
(flow,
flow,
flowing
clouds)
Die
Zukunft
von
damals
(fließen,
fließen,
fließende
Wolken)
雨のように
(flow,
flow,
flowing
clouds)
Wie
Regen
(fließen,
fließen,
fließende
Wolken)
晴れないままで
(flow
flowing
clouds)
Ohne
sich
aufzuklären
(fließende
Wolken)
そうさ
僕らは流れ雲になる
Ja,
wir
werden
zu
treibenden
Wolken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasutaka Nakata
Attention! Feel free to leave feedback.