Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽だまりの
温もりの
いつも間の
Die
Wärme
des
Sonnenlichts,
immer
dazwischen,
気変わりの
水平線
der
launische
Horizont.
風運び
雨を呼び
揺れる波
誘う髪
昇る鳥
Wind
trägt,
Regen
ruft,
Wellen
schaukeln,
Haar
lockt,
Vögel
steigen
auf.
探しても
探しても
手のひらの
Auch
wenn
ich
suche,
auch
wenn
ich
suche,
in
meiner
Handfläche
果てまでの
道のりを
bis
zum
Ende
des
Weges,
遠回り
してばかり
この灯り
immer
nur
Umwege,
dieses
Licht,
そのために
旅をした
dafür
bin
ich
gereist.
I
will,
I
will
いっぱい
足りないの
ハテナビト
I
will,
I
will,
so
viel
fehlt,
Fragen-Navigator,
不思議がいっぱい
解きたいの
キミだって
(キミだって)
so
viele
Wunder,
ich
will
sie
lösen,
du
doch
auch
(du
doch
auch).
I
will,
I
will
いっぱい
足りないの
切なくて
I
will,
I
will,
so
viel
fehlt,
es
schmerzt
so,
I
feel,
I
fell
いっぱい
会いたいの
ボクだって
I
feel,
I
fell,
so
sehr
will
ich
dich
treffen,
ich
doch
auch.
陽だまりの
温もりの
いつも間の
Die
Wärme
des
Sonnenlichts,
immer
dazwischen,
気変わりの
水平線
der
launische
Horizont.
風運び
雨を呼び
揺れる波
誘う髪
昇る鳥
Wind
trägt,
Regen
ruft,
Wellen
schaukeln,
Haar
lockt,
Vögel
steigen
auf.
探しても
探しても
手のひらの
Auch
wenn
ich
suche,
auch
wenn
ich
suche,
in
meiner
Handfläche
果までの
道のりを
bis
zum
Ende
des
Weges,
遠回り
してばかり
この灯り
immer
nur
Umwege,
dieses
Licht,
そのために
旅をした
dafür
bin
ich
gereist.
I
will,
I
will
いっぱい
足りないの
ハテナビト
I
will,
I
will,
so
viel
fehlt,
Fragen-Navigator,
不思議がいっぱい
解きたいの
キミだって
(キミだって)
so
viele
Wunder,
ich
will
sie
lösen,
du
doch
auch
(du
doch
auch).
I
will,
I
will
いっぱい
足りないの
切なくて
I
will,
I
will,
so
viel
fehlt,
es
schmerzt
so,
I
feel,
I
feel
いっぱい
会いたいの
ボクだって
I
feel,
I
feel,
so
sehr
will
ich
dich
treffen,
ich
doch
auch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasutaka Nakata
Album
PLASMA
date of release
27-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.