Lyrics and translation Periphery - A Black Minute
Our
voices
echo
on
a
quiet
night
Наши
голоса
отдаются
эхом
в
тихой
ночи.
Silver
faces,
an
unholy
cathedral,
moon
and
sun
Серебряные
лики,
нечестивый
собор,
Луна
и
солнце.
A
birthing
rite
in
this
duality
Обряд
рождения
в
этой
двойственности.
Embrace
the
feeling
of
our
human
skin
Ощутите
ощущение
нашей
человеческой
кожи.
Intertwining
now
in
ecstasy
Переплетаясь
в
экстазе.
Lie
in
the
circle
of
a
few
who
stain
Ложись
в
круг
тех
немногих,
кто
запятнал
тебя.
(Our
bodies
with
their
own
blood)
(Наши
тела
с
их
собственной
кровью)
The
blessing's
given
as
the
child
grows
Благословение
дается,
когда
ребенок
растет.
A
family
burdened
with
a
line
full
of
evil
(sacrifice)
Семья,
обремененная
родом,
полным
зла
(жертва).
Now
you
can
live
to
see
another
day
Теперь
ты
можешь
дожить
до
следующего
дня.
Embrace
the
feeling
of
our
human
skin
Ощутите
ощущение
нашей
человеческой
кожи.
Intertwining
now
in
ecstasy
Переплетаясь
в
экстазе.
Lie
in
the
circle
of
a
few
who
stain
Ложись
в
круг
тех
немногих,
кто
запятнал
тебя.
Our
bodies
with
their
own
blood
Наши
тела
с
их
собственной
кровью.
Embrace
the
feeling
of
a
soul
within
Примите
чувство
души
внутри
себя
Lie
in
the
circle
of
a
few
who
stain
Ложись
в
круг
тех
немногих,
кто
запятнал
тебя.
Our
bodies
with
their
own
blood
Наши
тела
с
их
собственной
кровью.
Our
voices
echo
on
a
quiet
night
Наши
голоса
отдаются
эхом
в
тихой
ночи.
Silver
faces,
an
unholy
cathedral,
moon
and
sun
Серебряные
лики,
нечестивый
собор,
Луна
и
солнце.
A
birthing
rite
in
this
duality
Обряд
рождения
в
этой
двойственности.
These
voices
echo
so
violently
Эти
голоса
отдаются
таким
яростным
эхом.
A
congregation
with
a
line
full
of
evil,
sacrifice
Конгрегация
с
линией,
полной
зла,
жертвоприношения.
Now
you
can
live
to
see
another
day
Теперь
ты
можешь
дожить
до
следующего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOTELO SPENCER, BOWEN JAKE, GETGOOD ADAM, HALPERN MATTHEW, HOLCOMB MARK HULETT, MANSOOR MISHA
Attention! Feel free to leave feedback.