Lyrics and translation Periphery - Follow Your Ghost (Live in London)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace
the
doorway
when
everything's
fading
away
Прими
дверной
проем,
когда
все
исчезает
Take
a
breath,
take
time
Сделай
вдох,
не
торопись
A
poet
to
die
and
you'll
fall
in
love
with
a
hero
in
the
fire
Поэт
умрет,
и
ты
влюбишься
в
героя
в
огне
So
fuck
it
Так
что
к
черту
это
The
shore
will
dry
up
on
this
day
В
этот
день
берег
высохнет
You'll
find
the
perfect
lie
Ты
найдешь
идеальную
ложь
(Blood
ink)
(Кровавые
чернила)
Dead
end
is
calling,
tomorrow
is
forever
away
Тупик
зовет,
завтрашний
день
навсегда
отдален
They'll
never
forget
Они
никогда
не
забудут
Dead
end
is
calling,
tomorrow
is
forever
away
Тупик
зовет,
завтрашний
день
навсегда
отдален
They'll
never
forget,
they'll
never
forget
Они
никогда
не
забудут,
они
никогда
не
забудут
Now
paint
the
door
red
Теперь
покрась
дверь
в
красный
цвет
They'd
never
mistake
the
meaning
Они
бы
никогда
не
ошиблись
в
значении
Blood
ink,
blood
ink
Кровавые
чернила,
кровавые
чернила
Ready
to
lie
dead
and
fall
in
line
with
the
number
27
Готов
лечь
замертво
и
встать
в
один
ряд
с
числом
27
So
fucking
fall
back
Так
что,
блядь,
отступай
The
shore
will
dry
up
on
this
day
В
этот
день
берег
высохнет
You'll
find
the
perfect
high
Вы
найдете
идеальный
кайф
(Blood
ink)
(Кровавые
чернила)
Dead
end
is
calling,
tomorrow
is
forever
away
Тупик
зовет,
завтрашний
день
навсегда
отдален
They'll
never
forget
Они
никогда
не
забудут
No
brain,
no
heart
Ни
мозга,
ни
сердца
Just
rotting
legacy
Просто
гниющее
наследие
All
the
little
stab
wounds
in
that
ego
scream
lobotomy
Все
маленькие
колотые
раны
в
этом
эго
кричат
о
лоботомии
So
quickly
it
came
Так
быстро
это
пришло
In
an
instant
it
is
gone
В
одно
мгновение
это
исчезает
The
bloody
trail
of
fame
and
fortune
has
drained
that
life
Кровавый
след
славы
и
богатства
иссушил
эту
жизнь
All
that
life
Вся
эта
жизнь
It
bled
you
dry,
bled
you
dry
Это
обескровило
тебя
досуха,
обескровило
тебя
досуха
It
bled
you
dry,
no
push
and
pull
Это
обескровило
тебя
досуха,
никаких
толчков
и
тягот
The
pandemonium
is
high
Столпотворение
на
высоте
(The
pandemonium
is
high)
(Столпотворение
на
высоте)
No
brain,
no
heart
Ни
мозга,
ни
сердца
Just
rotting
legacy
Просто
гниющее
наследие
All
the
little
stab
wounds
in
that
ego
scream
lobotomy
Все
маленькие
колотые
раны
в
этом
эго
кричат
о
лоботомии
It
bled
you
dry
and
now
the
sun
has
set
Это
обескровило
тебя
досуха,
и
теперь
солнце
село.
They'll
never
forget,
they'll
never
forget
Они
никогда
не
забудут,
они
никогда
не
забудут
Tear
the
road
in
two
Разорви
дорогу
надвое
Fate
won't
control
you
Судьба
не
будет
управлять
тобой
Splitting
soul
ensues
Возникает
расщепление
души
Failing
completion
Неудачное
завершение
Oh,
this
world
is
hunting
me!
(Fate
won't
control
you)
О,
этот
мир
охотится
за
мной!
(Судьба
не
будет
контролировать
тебя)
Though
they
fucking
love
me
(Splitting
soul
ensues)
Хотя
они,
черт
возьми,
любят
меня
(возникает
раскол
души)
Failing
completion
Неудачное
завершение
Red
waves
crash
upon
the
shore
of
you
Красные
волны
разбиваются
о
твой
берег
White
knuckle
fist
Кулак
с
побелевшими
костяшками
It's
all
on
your
side
Все
это
на
твоей
стороне
So
cut
low
Так
что
держись
пониже
'Cause
there's
no
tomorrow,
no
tomorrow,
no
Потому
что
завтра
не
наступит,
нет
завтра,
нет
(Oh,
how
your
hero
falls)
(О,
как
падает
твой
герой)
The
corpse
will
swing
in
all
its
glory
Труп
раскачается
во
всей
своей
красе
Remembering
the
love
once
shared
in
life,
but
now
it's
over
Вспоминая
любовь,
которую
когда-то
разделяли
в
жизни,
но
теперь
все
кончено
Chemicals
will
rise
so
I
can
ease
the
guilt
from
the
escape
Химические
вещества
поднимутся,
чтобы
я
мог
облегчить
чувство
вины
из-за
побега
So,
cut
low!
Fuck!
(Cut
low,
cut
low,
cut
low)
Так
что,
снижайте
скорость!
Черт!
(Убавь
обороты,
убавь
обороты,
убавь
обороты)
Draining
all
the
blood
Высасывая
всю
кровь
Your
hero
falls
Ваш
герой
падает
It
bled
you
dry,
bled
you
dry
Это
обескровило
тебя
досуха,
обескровило
тебя
досуха
It
bled
you
dry
Это
обескровило
тебя
досуха
It
bled
you
dry,
bled
you
dry
Это
обескровило
тебя
досуха,
обескровило
тебя
досуха
The
pandemonium
is
high
Столпотворение
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.