Periphery - Remain Indoors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Periphery - Remain Indoors




Beauty is but a visual in fantasy
Красота-всего лишь образ в фантазии.
Mistakes are only real when you slip out of it
Ошибки реальны, только когда ты ускользаешь от них.
Beauty is but a visual in fantasy
Красота-всего лишь образ в фантазии.
Mistakes are only real when you become the mess
Ошибки реальны только тогда, когда ты становишься беспорядком.
Fall back on the cloud, man when there's nothing new left to do
Упади на облако, чувак, когда больше нечего делать.
And there's not a single though in the cross-hairs of your mind
И в твоих мыслях нет ничего подобного.
Stop shouting from a mountain
Хватит кричать с горы.
Maybe sing a tune from within you
Может, споешь мелодию изнутри себя?
We've gotta move to the meadows from the mire
Мы должны переехать на луга с болота.
This is a view from outer tunnel-vision
Это вид из внешнего туннельного видения.
I'm holding position
Я занимаю позицию.
This is a view from outer tunnel-vision
Это вид из внешнего туннельного видения.
Now let go of your senses and let go of your time
Теперь отпусти свои чувства и отпусти свое время.
We already know the message is gold
Мы уже знаем, что послание золото.
Can't we lighten the stride?
Разве мы не можем облегчить шаг?
No reflection shows the dark on our side
Ни одно отражение не показывает темноту на нашей стороне.
We already know the message is gold
Мы уже знаем, что послание золото.
Can't we lighten the stride?
Разве мы не можем облегчить шаг?
Beauty is but a visual in fantasy
Красота-всего лишь образ в фантазии.
Mistakes are only real when you slip out of it
Ошибки реальны, только когда ты ускользаешь от них.
Beauty is but a visual in fantasy
Красота-всего лишь образ в фантазии.
Mistakes are only real when you become the mess
Ошибки реальны только тогда, когда ты становишься беспорядком.
Let go of your senses and let go of your time
Отпусти свои чувства и отпусти свое время.
We already know that the message is gold
Мы уже знаем, что послание золотое.
So let's lighten the stride
Так давай же облегчим этот шаг.
No reflection shows the dark on our side
Ни одно отражение не показывает темноту на нашей стороне.
We already know the fucking message is gold
Мы уже знаем, что чертово послание-золото.
So let's lighten the stride
Так давай же облегчим этот шаг.
You can follow with me
Ты можешь пойти со мной.
Or keep walking against me
Или продолжай идти против меня.
It doesn't fucking matter, because I tried
Это не имеет значения, потому что я пытался.
You can follow with me
Ты можешь пойти со мной.
Or keep walking against me
Или продолжай идти против меня.
It doesn't make a goddamn difference
Это не имеет никакого значения.
Now let go of your senses and let go of your time
Теперь отпусти свои чувства и отпусти свое время.
We already know the message is gold
Мы уже знаем, что послание золото.
Can't we lighten the stride?
Разве мы не можем облегчить шаг?
No reflection shows the dark on our side
Ни одно отражение не показывает темноту на нашей стороне.
We already know the message is gold
Мы уже знаем, что послание золото.
Can't we lighten the stride?
Разве мы не можем облегчить шаг?
This is a view from outer tunnel-vision
Это вид из внешнего туннельного видения.
I'm holding position
Я занимаю позицию.
This is a view from outer tunnel-vision
Это вид из внешнего туннельного видения.





Writer(s): Misha Mansoor, Adam Getgood, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern, Spencer Sotelo, Jake Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.