Lyrics and translation Periphery - Silhouette
Love,
loss,
light
circling
everybody
Любовь,
потеря,
свет,
окружающий
всех
It
gets
hazy
as
the
years
begin
to
breathe
Все
становится
туманным
по
мере
того,
как
годы
начинают
дышать
Step
back
in
the
memory,
relive
the
parоdy
of
me
Окунитесь
в
воспоминания,
заново
переживите
пародию
на
меня
He
gets
hazy,
move
along
in
disbelief
Он
становится
туманным,
двигается
вперед
в
недоумении
We're
not
the
people
we
once
were
Мы
уже
не
те
люди,
которыми
были
когда-то
And
we've
moved
on
seeking
out
answers
(answers)
И
мы
двинулись
дальше
в
поисках
ответов
(answers)
Viewing
the
past
self
like
he's
only
a
friend
of
mine
Рассматриваю
себя
в
прошлом
так,
как
будто
он
всего
лишь
мой
друг
The
world
is
turning
as
we
grow
Мир
меняется
по
мере
того,
как
мы
растем
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
послесвечении
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
только
часть
пути,
по
которому
мы
идем,
оставленная
за
нами
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Цвета
нашего
прошлого
поблекнут
и
станут
серыми
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
воспроизводится
в
стерео
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
послесвечении
Leave
clues
hanging
from
the
wall
Оставляйте
улики,
свисающие
со
стены
See
him
walking
down
the
hall
Видишь,
как
он
идет
по
коридору
Piecing
the
puzzle
undone
and
Складывая
головоломку
по
кусочкам,
и
It's
like
a
movie
that
replays
Это
как
фильм,
который
повторяется
But
he
can't
find
that
boy
inside
Но
он
не
может
найти
этого
мальчика
внутри
Passing
through
all
the
hues
Проходя
через
все
оттенки
Blue
vibe
like
it's
a
funeral
Синяя
атмосфера,
как
будто
это
похороны
Funeral
for
somebody
Похороны
для
кого-то
Close
the
coffin
of
his
mind
Закрой
гроб
его
разума
He
was
only
a
friend
of
mine
Он
был
всего
лишь
моим
другом
Where
does
he
go
and
is
he
just
a
silhouette?
Куда
он
идет
и
является
ли
он
просто
силуэтом?
What
do
we
know?
Что
мы
знаем?
What
little
of
him
do
we
know?
Как
мало
мы
о
нем
знаем?
Just
a
part
of
who
we
were
still
in
the
light
Просто
часть
того,
кем
мы
были,
все
еще
находясь
в
свете
The
world
is
turning
as
we
grow
Мир
меняется
по
мере
того,
как
мы
растем
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
послесвечении
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
только
часть
пути,
по
которому
мы
идем,
оставленная
за
нами
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Цвета
нашего
прошлого
поблекнут
и
станут
серыми
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
воспроизводится
в
стерео
We
soak
in
the
afterglow
(afterglow)
Мы
впитываем
послесвечение
(afterglow)
(Afterglow)
(Послесвечение)
To
purge
the
cells
of
someone
else
Чтобы
очистить
клетки
от
кого-то
другого
We
shed
our
past
down
the
wishing
well
Мы
сбрасываем
наше
прошлое
в
колодец
желаний
Your
seven
years
have
come
and
gone
so
well
(oh-oh)
Твои
семь
лет
прошли
так
хорошо
(о-о-о)
To
purge
the
cells
of
someone
else
Чтобы
очистить
клетки
от
кого-то
другого
We
shed
our
past
down
the
wishing
well
Мы
сбрасываем
наше
прошлое
в
колодец
желаний
Your
seven
years
have
come
and
gone
so
well
Твои
семь
лет
прошли
так
хорошо
The
world
keeps
turning
as
we
grow
Мир
продолжает
вращаться
по
мере
того,
как
мы
растем
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
послесвечении
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
только
часть
пути,
по
которому
мы
идем,
оставленная
за
нами
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Цвета
нашего
прошлого
поблекнут
и
станут
серыми
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
воспроизводится
в
стерео
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
послесвечении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern
Attention! Feel free to leave feedback.