Lyrics and translation Perla - Rios da Babilônia (Rivers of Babylon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rios da Babilônia (Rivers of Babylon)
Реки Вавилона (Rivers of Babylon)
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
вавилонских,
там
мы
сидели,
Ye-eah
we
wept,
when
we
remembered
Zion.
И
плакали,
о
Сионе
вспоминая.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
вавилонских,
там
мы
сидели,
Ye-eah
we
wept,
when
we
remembered
Zion.
И
плакали,
о
Сионе
вспоминая.
When
the
wicked
Когда
нечестивые
Carried
us
away
in
captivity
Увели
нас
в
плен,
Required
from
us
a
song
Песню
у
нас
требовали,
Now
how
shall
we
sing
the
lord's
song
in
a
strange
land
Но
как
нам
петь
песнь
Господню
на
чужой
земле?
When
the
wicked
Когда
нечестивые
Carried
us
away
in
captivity
Увели
нас
в
плен,
Requiering
of
us
a
song
Песню
у
нас
требовали,
Now
how
shall
we
sing
the
lord's
song
in
a
strange
land
Но
как
нам
петь
песнь
Господню
на
чужой
земле?
Let
the
words
of
our
mouth
and
the
meditations
of
our
heart
Да
будут
слова
уст
наших
и
помышления
сердец
наших
Be
acceptable
in
thy
sight
here
tonight
Благоугодны
пред
Тобою
сегодня
вечером.
Let
the
words
of
our
mouth
and
the
meditation
of
our
hearts
Да
будут
слова
уст
наших
и
помышления
сердец
наших
Be
acceptable
in
thy
sight
here
tonight
Благоугодны
пред
Тобою
сегодня
вечером.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
вавилонских,
там
мы
сидели,
Ye-eah
we
wept,
when
we
remembered
Zion.
И
плакали,
о
Сионе
вспоминая.
By
the
rivers
of
Babylon,
there
we
sat
down
У
рек
вавилонских,
там
мы
сидели,
Ye-eah
we
wept,
when
we
remembered
Zion.
И
плакали,
о
Сионе
вспоминая.
By
the
rivers
of
Babylon
(dark
tears
of
Babylon)
У
рек
вавилонских
(темные
слезы
Вавилона),
There
we
sat
down
(You
got
to
sing
a
song)
Там
мы
сидели
(ты
должен
спеть
песню),
Ye-eah
we
wept,
(Sing
a
song
of
love)
И
плакали,
(спой
песню
о
любви),
When
we
remember
Zion.
(Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
О
Сионе
вспоминая.
(да,
да,
да,
да,
да)
By
the
rivers
of
Babylon
(Rough
bits
of
Babylon)
У
рек
вавилонских
(тяжелые
оковы
Вавилона),
There
we
sat
down
(You
hear
the
people
cry)
Там
мы
сидели
(слышишь,
как
плачут
люди?),
Ye-eah
we
wept,
(They
need
that???)
И
плакали,
(им
нужна
эта…?)),
When
we
remember
Zion.
(Ooh,
have
the
power)
О
Сионе
вспоминая.
(О,
даруй
же
им
силу!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mcnaughton, Frank Farian, Hans-joerg Mayer, Brent Dowe
Attention! Feel free to leave feedback.