Perle Lama - C'est Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perle Lama - C'est Toi




C'est Toi
Это ты
Tu es au sommet, de tout mes secrets
Ты на вершине, всех моих секретов
Toi que j'attendais, mon âme te réclamait
Тебя я ждала, моя душа тебя желала
Tu es mon essentiel, mon rayon de soleil
Ты моя основа, мой лучик солнца
C'est toi, le gardien de mon sommeil
Это ты, хранитель моего сна
Tu couvres mon corps d'or et de lumière
Ты покрываешь мое тело золотом и светом
Je parles avec toi dans toutes mes prières
Я говорю с тобой во всех своих молитвах
(Tu ouvres mon coeur au bonheur éternel)
(Ты открываешь мое сердце вечному счастью)
Toi mon ange mon étincelle, c'est toujours mieux sous tes ailes
Ты мой ангел, моя искра, всегда лучше под твоими крыльями
(Chaque jour ton amour est fidèle)
(Каждый день твоя любовь верна)
(Je veux vivre à l'ombre de tes ailes)
хочу жить в тени твоих крыльев)
(Emmène moi au bout de la terre)
(Унеси меня на край земли)
Je suis à toi garde moi près de toi
Я твоя, храни меня рядом с собой
(Chaque jour ton amour est fidèle)
(Каждый день твоя любовь верна)
(Je veux vivre à l'ombre de tes ailes)
хочу жить в тени твоих крыльев)
(Emmène moi au bout de la terre)
(Унеси меня на край земли)
(Mon coeur remplit de joie je n'appartiens qu'à toi
(Мое сердце полно радости, я принадлежу только тебе
Tu illumines ma vie (ma vie) c'est toi que j'ai choisi (j'ai choisi)
Ты освещаешь мою жизнь (мою жизнь) это ты, кого я выбрала (выбрала)
Tu es mon paradis, le soleil de mes nuits
Ты мой рай, солнце моих ночей
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi (j'ai te choisi)
Ты освещаешь мою жизнь, это ты, кого я выбрала (выбрала тебя)
Tu es mon paradis, l'exil de mes nuits
Ты мой рай, изгнание моих ночей
Toi que j'attendais, c'est ta présence qu'il me fallait
Тебя я ждала, это твое присутствие было мне необходимо
Et dans tous mes souhaits, nuits et jours éternels je t'appelles
И во всех своих желаниях, ночи и дни вечные я зову тебя
Et devant toi plus belle, je me sens éternelle
И перед тобой более красивая, я чувствую себя вечной
Pour toi, tout comme à l'origine je me sens divine
Для тебя, как и в начале, я чувствую себя божественной
Tu illumines ma vie (ma vie) c'est toi que j'ai choisi (j'ai choisi)
Ты освещаешь мою жизнь (мою жизнь) это ты, кого я выбрала (выбрала)
Tu es mon paradis (mon paradis le soleil de mes nuits)
Ты мой рай (мой рай, солнце моих ночей)
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi (j'ai choisi)
Ты освещаешь мою жизнь, это ты, кого я выбрала (выбрала)
Tu es mon paradis (l'exil de mes nuits)
Ты мой рай (изгнание моих ночей)
Toi mon paradis le soleil de mes nuits
Ты мой рай, солнце моих ночей
Tu illumines ma vie c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Toi mon paradis le soleil de mes nuits
Ты мой рай, солнце моих ночей
Tu illumines ma vie
Ты освещаешь мою жизнь
Toi mon paradis le soleil de mes nuits
Ты мой рай, солнце моих ночей
Tu illumines ma vie c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Toi mon paradis le soleil de mes nuits
Ты мой рай, солнце моих ночей
Tu illumines ma vie
Ты освещаешь мою жизнь
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi, tu es mon paradis
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала, ты мой рай
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Toi le soleil de mes nuits (c'est toi que j'ai choisi)
Ты солнце моих ночей (это тебя я выбрала)
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Tu es mon paradis (tu illumines ma vie)
Ты мой рай (ты освещаешь мою жизнь)
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Toi le soleil de mes nuits (éternel)
Ты солнце моих ночей (вечный)
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi, tu es mon paradis
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала, ты мой рай
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала
Toi le soleil de mes nuits (le soleil de mes nuits)
Ты солнце моих ночей (солнце моих ночей)
Tu illumines ma vie, c'est toi que j'ai choisi, tu es mon paradis.
Ты освещаешь мою жизнь, это тебя я выбрала, ты мой рай.





Writer(s): Thierry Delannay, Perle Lama


Attention! Feel free to leave feedback.