Lyrics and translation Perle Lama - Medley (Eugène Mona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley (Eugène Mona)
Попурри (Eugène Mona)
Lé
mwen
lévé
lè
maten
Просыпаюсь
я
утром,
Mwen
ka
pran
bout
kòd-la
Беру
в
руки
верёвку,
Mwen
ka
maré
ren
mwen
pou
man
ay
fè
tren
mwen
Обвязываю
вокруг
талии,
и
иду
трудиться,
é
gadé
zannimo
mwen
ho
ho
и
присматривать
за
скотом,
хо-хо.
Lè'y
si
zè
mwen
fini
Когда
кончаю
с
делами,
Mwen
ka
pran
gran
rou-a
Беру
в
руки
мотыгу,
Mwen
ka
levé
zyé
mwen
pou
mwen
mandé
kouraj
"à
la
divinité"
Поднимаю
глаза
к
небу,
чтобы
попросить
у
всевышнего
сил,
Pou
i
pé
ba
mwen
an
mannyè
pou
mwen
pa
sa
santi
Чтобы
он
дал
мне
сил
не
чувствовать,
Lanmizè
mwen
ho
ho
Свою
нищету,
хо-хо,
Lanmizé
mwen
Свою
нищету.
Bondié
fè
mwen
pou
sav
Бог
создал
меня,
чтобы
я
знал,
I
ban
mwen
an
bwa
brilé
Он
сделал
меня
жжёным,
I
ban
mwen
an
pil
san
Он
дал
мне
много
крови,
é
mwen
byen
rézitan
dapré
lé
èsploitan
wo
o
o
и
я
очень
вынослив,
судя
по
эксплуататорам,
о-о-о.
Man
pa
bèl
i
pa
bèl
conpann
mwen
Я
некрасив,
некрасив
мой
товарищ,
Nou
pa
fèt
pou
"le
luxe"
Мы
не
созданы
для
роскоши,
Pa
menm
pou
le
"calice"
nou
ni
dwa
dèt
admi
dapré
sa
mwen
ka
wè
Даже
чаши
у
нас
нет
права
заслужить,
судя
по
тому,
что
я
вижу.
É
mwen
ka
tann
ki
sa
listwa
kité
ba
nou
vyé
frè
И
я
хочу
знать,
что
за
историю
рассказывали
нашим
предкам
Dan
lé
zarchiv
ho
ho
В
архивах,
хо-хо,
Dan
lé
zarchiv
В
архивах.
Non
nou
sé
bwa
brilé
Нас
называют
жжёными,
Tjè
nou
pa
diféran
Наша
земля
ничем
не
отличается,
Bondié
fè
nou
pou
sa
Бог
создал
нас
такими,
I
ka
ban
nou
dé
nonm
blan
Он
дал
нам
белых,
Otis
té
bwa
brilé
Отис
был
жжёным,
I
té
ni
an
nonm
blan
У
него
был
белый,
Louis
Armstrong
té
bwa
brilé
Луи
Армстронг
был
жжёным,
I
té
ni
an
nom
blan
У
него
был
белый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eugène, mona
Attention! Feel free to leave feedback.