Perle Lama - Notre amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perle Lama - Notre amour




Notre amour
Наша любовь
Hey, han non, non, non
Эй, нет, нет, нет, нет
J'suis pas d'accord bébé
Я не согласна, милый
C'est ce que tu penses
Это то, что ты думаешь
Han non, non, non, hey
Нет, нет, нет, нет, эй
Ce soir tu joues au policier
Сегодня вечером ты играешь в полицейского
On t'a dit que j'étais suspect
Тебе сказали, что я подозрительная
Donne-moi le phone tel
Дай мне телефон
De tous ces gens qui prennent ma vie pour leur hôtel
Всех этих людей, которые принимают мою жизнь за свой отель
Ils jouissent de tes déceptions
Они наслаждаются твоими разочарованиями
Alors qu'ils payent leurs notes à la réception
Пока оплачивают свои счета на ресепшене
Donne-moi leurs e-mails
Дай мне их электронные адреса
Que j'leurs demande de quoi ils se mêlent
Чтобы я спросила, какого черта они вмешиваются
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Если ты скажешь мне, что все кончено из-за слухов
Ne te retiens pas
Не сдерживай себя
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Если ты веришь всему, что тебе говорят
C'est que notre amour ne suffit pas
Значит, нашей любви недостаточно
Si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
Если все это время, что мы проводим вместе, ничего не значит
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Прошу тебя, уходи, прошу тебя, уходи
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов завистников
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (premier jour)
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день (первый день)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше дурных мыслей
Ca fait pas mal de temps maintenant qu'on s'connaît
Мы знаем друг друга уже довольно давно
Passé beaucoup d'épreuves et ça je reconnais
Прошли через множество испытаний, и я это признаю
On s'est connu et j'avais un rond dans l'porte-monnaie
Мы познакомились, и у меня была копейка в кошельке
Il est vrai qu'on a connu bien des saisons
Это правда, что мы пережили много времен года
je souffrais et tu souffrais sans raison
Когда я страдала, и ты страдал без причины
On jouait avec nos sentiments sans aucun ressentiment
Мы играли с нашими чувствами без всякого сожаления
Et ça juste pour semer du vent
И это только для того, чтобы сеять ветер
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Если ты скажешь мне, что все кончено из-за слухов
Ne te retiens pas
Не сдерживай себя
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Если ты веришь всему, что тебе говорят
C'est que notre amour ne suffit pas
Значит, нашей любви недостаточно
Et si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
И если все это время, что мы проводим вместе, ничего не значит
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Прошу тебя, уходи, прошу тебя, уходи
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (baby)
Наша любовь будет сильнее слов завистников (милый)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше дурных мыслей
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов завистников
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день (всегда такой же прекрасной)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше дурных мыслей
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Было бы очень жаль, если бы все закончилось так
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Подумай еще, дадим себе отсрочку
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Дадим себе шанс, простим друг другу наши обиды
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Было бы очень жаль, если бы все закончилось так
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Подумай еще, дадим себе отсрочку
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Дадим себе шанс, простим друг другу наши обиды
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (notre amour)
Наша любовь будет сильнее слов завистников (наша любовь)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день (такой же прекрасной)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (notre amour, notre amour)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (наша любовь, наша любовь)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше дурных мыслей
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов завистников
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день (всегда такой же прекрасной)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées (×2)
Наша любовь выше дурных мыслей (×2)





Writer(s): Frederic Wurtz, Perle Lama


Attention! Feel free to leave feedback.