Lyrics and German translation Perle Lama feat. Singuila - Tournons la page (feat. Singuila)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tournons la page (feat. Singuila)
Drehen wir die Seite um (feat. Singuila)
Ca
fait
si
longtemps
que
je
t'attends
Ich
warte
schon
so
lange
auf
dich
Et
chaque
fois
que
tu
rentres
Und
jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Tu
m'évite
constamment
Weichst
du
mir
ständig
aus
Ce
temps
que
tu
passes
à
l'extérieur
Diese
Zeit,
die
du
draußen
verbringst
M'éloigne
de
toi
et
brise
mon
coeur
Entfernt
mich
von
dir
und
bricht
mein
Herz
Je
vais
te
dire
la
vérité
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen
Tu
verras
tout
s'expliquer
eh
Du
wirst
sehen,
alles
wird
sich
erklären,
eh
Ma
perle
écoute
moi
j'ai
Meine
Perle,
hör
mir
zu,
ich
habe
Déjà
du
mal
à
m'exprimerv
j'ai
rencontré
une
bête
de
Schon
Schwierigkeiten,
mich
auszudrücken,
ich
habe
ein
Biest
von
einem
Meuf
pleine
de
charme
cette
nuit
Mädchen
voller
Charme
getroffen,
diese
Nacht
Je
sais
qu'on
a
changé
l'un
envers
l'autre
Ich
weiß,
wir
haben
uns
verändert,
einer
gegenüber
dem
anderen
Mais
ce
n'est
pas
entièrement
de
ma
faute
Aber
es
ist
nicht
ganz
meine
Schuld
On
est
même
sexuellement
hors-jeu
Wir
sind
sogar
sexuell
außer
Gefecht
Je
ne
me
rappelle
plus
de
ton
dernier
touché
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
deine
letzte
Berührung
Le
temps
qui
passe
nous
éloigne
Die
Zeit,
die
vergeht,
entfernt
uns
Les
heures
qui
passent
nous
échappent
Die
Stunden,
die
vergehen,
entgleiten
uns
Tournons
la
page
(2
fois)
Drehen
wir
die
Seite
um
(2
Mal)
Tu
me
forces
à
chercher
ailleurs
Du
zwingst
mich,
woanders
zu
suchen
Quelques
instants
de
bonheur
Ein
paar
Augenblicke
des
Glücks
Plus
rien
n'émane
de
toi
Nichts
geht
mehr
von
dir
aus
Et
tu
méchappes
chaque
jour
Und
du
entgleitest
mir
jeden
Tag
Tu
vois
on
se
détruit
il
nous
faut
Du
siehst,
wir
zerstören
uns,
wir
müssen
Tourner
la
page
he
hey!
Die
Seite
umdrehen,
he
hey!
C'est
toujours
la
même
Es
ist
immer
dasselbe
Avec
les
meufs
on
parle
Mit
den
Mädels,
wir
reden
Et
elles
crient,
je
voulais
te
Und
sie
schreien,
ich
wollte
dir
Mais
tais-toi
maitenant
Aber
sei
jetzt
still
Je
suis
sûr
que
tu
crois
Ich
bin
sicher,
du
glaubst
N'avoir
que
des
qualités
Nur
Qualitäten
zu
haben
Et
toutes
celles
qui
me
font
Und
all
die,
die
mich
Vibrer,
c'est
elle
qui
les
possédaient
Vibrieren
lassen,
sie
hatte
sie
Dès
que
je
l'ai
vue
j'te
jure
Sobald
ich
sie
sah,
ich
schwöre
J'ai
pensé
à
toi
que
tu
étais
Dachte
ich
an
dich,
dass
du
Autrefois
baby
Früher
so
warst,
Baby
Moi
j'aimerais
tellement
te
Ich
würde
dich
so
gerne
Voir
sapée
si
sexy
So
sexy
angezogen
sehen
Mais
parle
moi
de
ces
appels
Aber
sprich
mit
mir
über
diese
Anrufe
Que
tu
reçois,
tard
baby
Die
du
bekommst,
spät,
Baby
J'ai
cherché
ton
sourire
ailleurs
Ich
habe
dein
Lächeln
woanders
gesucht
Mais
ces
autres
ne
te
valent
pas
Aber
diese
anderen
sind
dir
nicht
ebenbürtig
Assieds-toi
une
seconde
Setz
dich
eine
Sekunde
C'est
quoi
ces
histoires
Was
sind
das
für
Geschichten
Que
tu
me
racontes
là?
Die
du
mir
da
erzählst?
Tu
m'as
trompé
c'est
ça
Du
hast
mich
betrogen,
stimmt's?
J'ai
tenté
de
t'oublier
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen
Dans
d'autres
bras,
mais
je
In
anderen
Armen,
aber
ich
Ne
peux
pas
non!
Kann
nicht,
nein!
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas
baby
Was
ist
los,
Baby?
Je
ne
sais
pas
Ich
weiß
es
nicht
Tournons
la
page
Drehen
wir
die
Seite
um
Tournons
la
page
Drehen
wir
die
Seite
um
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas
Was
ist
los?
Je
ne
sais
pas
Ich
weiß
es
nicht
Oh
dis
le
moi
Oh,
sag
es
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perle Sylvia Lama, Alirio Rojas Fanon, Singuila Bedaya Ngaro
Album
ETC
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.