Perle Lama feat. Singuila - Tournons la page (feat. Singuila) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Perle Lama feat. Singuila - Tournons la page (feat. Singuila)




Tournons la page (feat. Singuila)
Drehen wir die Seite um (feat. Singuila)
Ca fait si longtemps que je t'attends
Ich warte schon so lange auf dich
Et chaque fois que tu rentres
Und jedes Mal, wenn du nach Hause kommst
Tu m'évite constamment
Weichst du mir ständig aus
Ce temps que tu passes à l'extérieur
Diese Zeit, die du draußen verbringst
M'éloigne de toi et brise mon coeur
Entfernt mich von dir und bricht mein Herz
Je vais te dire la vérité
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Tu verras tout s'expliquer eh
Du wirst sehen, alles wird sich erklären, eh
Ma perle écoute moi j'ai
Meine Perle, hör mir zu, ich habe
Déjà du mal à m'exprimerv j'ai rencontré une bête de
Schon Schwierigkeiten, mich auszudrücken, ich habe ein Biest von einem
Meuf pleine de charme cette nuit
Mädchen voller Charme getroffen, diese Nacht
Je sais qu'on a changé l'un envers l'autre
Ich weiß, wir haben uns verändert, einer gegenüber dem anderen
Mais ce n'est pas entièrement de ma faute
Aber es ist nicht ganz meine Schuld
On est même sexuellement hors-jeu
Wir sind sogar sexuell außer Gefecht
Je ne me rappelle plus de ton dernier touché
Ich erinnere mich nicht mehr an deine letzte Berührung
Refrain:
Refrain:
Le temps qui passe nous éloigne
Die Zeit, die vergeht, entfernt uns
Les heures qui passent nous échappent
Die Stunden, die vergehen, entgleiten uns
Tournons la page (2 fois)
Drehen wir die Seite um (2 Mal)
Tu me forces à chercher ailleurs
Du zwingst mich, woanders zu suchen
Quelques instants de bonheur
Ein paar Augenblicke des Glücks
Plus rien n'émane de toi
Nichts geht mehr von dir aus
Et tu méchappes chaque jour
Und du entgleitest mir jeden Tag
Tu vois on se détruit il nous faut
Du siehst, wir zerstören uns, wir müssen
Tourner la page he hey!
Die Seite umdrehen, he hey!
C'est toujours la même
Es ist immer dasselbe
Avec les meufs on parle
Mit den Mädels, wir reden
Et elles crient, je voulais te
Und sie schreien, ich wollte dir
...
...
Mais tais-toi maitenant
Aber sei jetzt still
Je suis sûr que tu crois
Ich bin sicher, du glaubst
N'avoir que des qualités
Nur Qualitäten zu haben
Et toutes celles qui me font
Und all die, die mich
Vibrer, c'est elle qui les possédaient
Vibrieren lassen, sie hatte sie
Dès que je l'ai vue j'te jure
Sobald ich sie sah, ich schwöre
J'ai pensé à toi que tu étais
Dachte ich an dich, dass du
Autrefois baby
Früher so warst, Baby
Moi j'aimerais tellement te
Ich würde dich so gerne
Voir sapée si sexy
So sexy angezogen sehen
Mais parle moi de ces appels
Aber sprich mit mir über diese Anrufe
Que tu reçois, tard baby
Die du bekommst, spät, Baby
J'ai cherché ton sourire ailleurs
Ich habe dein Lächeln woanders gesucht
Mais ces autres ne te valent pas
Aber diese anderen sind dir nicht ebenbürtig
Assieds-toi une seconde
Setz dich eine Sekunde
C'est quoi ces histoires
Was sind das für Geschichten
Que tu me racontes là?
Die du mir da erzählst?
Tu m'as trompé c'est ça
Du hast mich betrogen, stimmt's?
J'ai tenté de t'oublier
Ich habe versucht, dich zu vergessen
Dans d'autres bras, mais je
In anderen Armen, aber ich
Ne peux pas non!
Kann nicht, nein!
Qu'est-ce qui ne va pas baby
Was ist los, Baby?
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
Tournons la page
Drehen wir die Seite um
Tournons la page
Drehen wir die Seite um
Qu'est-ce qui ne va pas
Was ist los?
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
Oh dis le moi
Oh, sag es mir
Refrain
Refrain





Writer(s): Perle Sylvia Lama, Alirio Rojas Fanon, Singuila Bedaya Ngaro


Attention! Feel free to leave feedback.