Lyrics and translation Pernilla Andersson - Desperados (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperados (Instrumental)
Десперадос (инструментальная)
Du
säger
tiden
kommer
aldrig
mer
igen
Ты
говоришь,
время
больше
не
вернется
Vi
sliter
vägarna
i
jakt
på
sanningen
Мы
рвем
дороги
в
погоне
за
правдой
Jag
missar
tåget,
hamnar
snett
och
tänker
sen
Я
опаздываю
на
поезд,
оказываюсь
не
в
том
месте
и
думаю
потом
Och
löven
faller
över
Stockholm
och
mitt
hem
А
листья
падают
на
Стокгольм
и
мой
дом
Du
säger:
Jag
ska
aldrig
lämna
dig
Ты
говоришь:
«Я
никогда
тебя
не
оставлю»
Du
ska
aldrig
nånsin
se
mig
gå
«Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
уйду»
Och
om
du
ger
din
sorg
till
mig
så
kan
jag
bära
den
åt
dig
И
если
ты
отдашь
мне
свою
печаль,
я
смогу
нести
ее
за
тебя
Tills
du
orkar
se
två
desperados
som
alltid
ville
mer
Пока
ты
не
сможешь
увидеть
двух
десперадо,
которые
всегда
хотели
большего
Dom
säger
närhet
är
nånting
som
har
ett
sätt
Они
говорят,
что
близость
- это
нечто
такое
Som
inte
stämmer
med
fem
varv
runt
jordklotet
Что
не
вяжется
с
пятью
кругами
вокруг
земного
шара
Men
vad
vet
dom
som
aldrig
vågat
något
nån
gång
Но
что
они
знают,
те,
кто
никогда
и
ничем
не
рискнул
Som
gömmer
ångest
bakom
murar
och
betong
Кто
прячет
тревогу
за
стенами
и
бетоном
Jag
säger:
Jag
ska
aldrig
lämna
dig
Я
говорю:
«Я
никогда
тебя
не
оставлю»
Du
ska
aldrig
nånsin
se
mig
gå
«Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
уйду»
Och
om
du
ger
din
sorg
till
mig
så
kan
jag
bära
den
åt
dig
И
если
ты
отдашь
мне
свою
печаль,
я
смогу
нести
ее
за
тебя
Tills
du
orkar
se
två
desperados
som
alltid
ville
mer
Пока
ты
не
сможешь
увидеть
двух
десперадо,
которые
всегда
хотели
большего»
Du
slåss
mot
väderkvarnar
och
jag
står
här
bredvid
Ты
сражаешься
с
ветряными
мельницами,
а
я
стою
рядом
Ooo,
en
Sancho
Panza
som
ska
ta
varenda
strid
Ооо,
Санчо
Панса,
готовый
принять
любой
бой
Och
säger:
Jag
ska
aldrig
lämna
dig
И
говорю:
«Я
никогда
тебя
не
оставлю»
Du
ska
aldrig
nånsin
se
mig
gå
«Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
уйду»
Och
om
du
ger
din
sorg
till
mig
så
kan
jag
bära
den
åt
dig
И
если
ты
отдашь
мне
свою
печаль,
я
смогу
нести
ее
за
тебя
Tills
du
orkar
se
Пока
ты
не
сможешь
увидеть»
Jag
ska
aldrig
lämna
dig
«Я
никогда
тебя
не
оставлю»
Du
ska
aldrig
nånsin
se
mig
gå
«Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
уйду»
Och
om
du
ger
din
sorg
till
mig
så
kan
jag
bära
den
åt
dig
И
если
ты
отдашь
мне
свою
печаль,
я
смогу
нести
ее
за
тебя
Tills
du
orkar
se
två
desperados
som
alltid
ville
mer
Пока
ты
не
сможешь
увидеть
двух
десперадо,
которые
всегда
хотели
большего
Två
desperados
som
alltid
ville
mer
Двух
десперадо,
которые
всегда
хотели
большего»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andersson Pernilla Maria Theresa
Attention! Feel free to leave feedback.