Pernilla Andersson - Om ingen annan - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pernilla Andersson - Om ingen annan - Live




Om ingen annan - Live
Если никто другой - Live
Om ingen annan har en axel över,
Если никто другой не может дать тебе плечо,
har jag en bra här du kan låna min,
То у меня есть отличное, можешь опереться на моё,
Om ingen annan ser hur sliten du är
Если никто другой не видит, как ты измотан
plocka upp dig ur ditt ingenting,
Тогда соберись, поднимись из своего ничего,
Å jag vet att du kan resa dig, från när arga tal till trasiga mejl
И я знаю, ты сможешь подняться, от злых слов до разбитых писем
För ingen ting är etsat här, inget är försent
Ведь ничто не высечено в камне, ничто не поздно
Om ingen annan har en axel över, har jag en bra här du kan låna min
Если никто другой не может дать тебе плечо, то у меня есть отличное, можешь опереться на моё
Om alla andra har ett annat liv,
Если у всех остальных другая жизнь,
Vad rör det väl dig om du är nöjt med ditt?
Какое тебе дело, если ты доволен своей?
Om alla andra tycker illa vara
Если все остальные думают плохо, тогда
Hälsa från mig att dom kan sköta sitt
Передай от меня, что они могут заниматься своими делами
Vem tror du kommer tacka dig när strebers har gott hem till sig?
Как ты думаешь, кто поблагодарит тебя, когда все карьеристы добьются своего?
Ingenting är etsat här, inget är försent
Ничто не высечено в камне, ничто не поздно
Om alla andra tycker illa vara,
Если все остальные думают плохо,
hälsa från mig att dom kan sköta sitt!
Тогда передай от меня, что они могут заниматься своими делами!
Ingen dömer dig hårt som dig
Никто не судит тебя так строго, как ты сам
Ingen småsak är för liten
Любая мелочь имеет значение
Men inget är försent
Но ничто не поздно
Om ingen annan vågar hoppa för de "vet hur det blir och de
Если никто не осмеливается прыгнуть, потому что они "знают, как оно будет, и оно
Blir som det var vem vet hur det blir om det blir som det var?
Будет как было, кто знает, как оно будет, если оно будет как было?"
Jag tror du mår bra av att bli som du var.
Я думаю, тебе пойдет на пользу, если ты станешь таким, каким был.





Writer(s): Andersson Pernilla Maria Theresa


Attention! Feel free to leave feedback.