Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobra Večer, Dobri Čovječe
Guten Abend, guter Mann
Došao
sam
sa
buketom
cvijeća
Ich
kam
mit
einem
Blumenstrauß
Još
je
ista
ulica
i
broj
Es
ist
noch
immer
dieselbe
Straße
und
Nummer
Nadao
se
da
me
se
još
sjeća
Ich
hoffte,
sie
erinnert
sich
noch
an
mich
Srce
svoje
donio
sam
njoj
Ich
brachte
ihr
mein
Herz
Došao
sam
s
prstenom
od
zlata
Ich
kam
mit
einem
goldenen
Ring
Noć
nad
gradom
padala
je
već
Die
Nacht
fiel
schon
über
die
Stadt
A
kad
su
se
otvorila
vrata
Und
als
sich
die
Tür
öffnete
Na
usnama
zastala
je
riječ
Blieb
mir
das
Wort
auf
den
Lippen
stecken
Dobra
večer,
dobri
čovječe
Guten
Abend,
guter
Mann
Dobra
večer,
daj
mi
recite,
e-e-e
Guten
Abend,
sagen
Sie
mir,
e-e-e
Gdje
je
ona
žena
mlada
Wo
ist
die
junge
Frau
Živjela
je
tu
nekada
Sie
lebte
einst
hier
Najljepša
u
cijelom
kraju
tom
Die
Schönste
in
der
ganzen
Gegend
Dobra
večer,
moj
gospodine
Guten
Abend,
mein
Herr
Dobra
večer,
nema
više
nje,
e-e-e
Guten
Abend,
sie
ist
nicht
mehr
hier,
e-e-e
Uvela
je
ruža
bijela
Die
weiße
Rose
ist
verwelkt
Nije
tugu
preboljela
Sie
hat
die
Trauer
nicht
überwunden
Na
nebu
je
sada
njezin
dom
Im
Himmel
ist
jetzt
ihr
Zuhause
Došao
sam
s
prstenom
od
zlata
Ich
kam
mit
einem
goldenen
Ring
Noć
nad
gradom
padala
je
već
Die
Nacht
fiel
schon
über
die
Stadt
A
kad
su
se
otvorila
vrata
Und
als
sich
die
Tür
öffnete
Na
usnama
zastala
je
riječ
Blieb
mir
das
Wort
auf
den
Lippen
stecken
Dobra
večer,
dobri
čovječe
Guten
Abend,
guter
Mann
Dobra
večer,
daj
mi
recite,
e-e-e
Guten
Abend,
sagen
Sie
mir,
e-e-e
Gdje
je
ona
žena
mlada
Wo
ist
die
junge
Frau
Živjela
je
tu
nekada
Sie
lebte
einst
hier
Najljepša
u
cijelom
kraju
tom
Die
Schönste
in
der
ganzen
Gegend
Dobra
večer,
moj
gospodine
Guten
Abend,
mein
Herr
Dobra
večer,
nema
više
nje,
e-e-e
Guten
Abend,
sie
ist
nicht
mehr
hier,
e-e-e
Uvela
je
ruža
bijela
Die
weiße
Rose
ist
verwelkt
Tugu
nije
preboljela
Sie
hat
die
Trauer
nicht
überwunden
Na
nebu
je
sada
njezin
dom
Im
Himmel
ist
jetzt
ihr
Zuhause
Krenuo
sam
ulicom
polako
Ich
ging
langsam
die
Straße
entlang
Što
je
život,
što
je
sudbina
Was
ist
das
Leben,
was
ist
das
Schicksal
Sklopio
sam
ruke
i
zaplak'o
Ich
faltete
meine
Hände
und
weinte
Zašto
nisam
umro
s
njom
i
ja
Warum
bin
ich
nicht
mit
ihr
gestorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic, Bratislav Zlatanovic
Attention! Feel free to leave feedback.