Pérola - Admito - translation of the lyrics into German

Admito - Pérolatranslation in German




Admito
Ich gebe zu
Podes me pedir o que quiseres
Du kannst mich um alles bitten, was du willst
24 horas toda pra ti
24 Stunden ganz allein für dich
Sem olhos pra ninguém, no meu castelo és o rei
Keine Augen für jemand anderen, in meinem Schloss bist du der König
Isso eu sei, isso eu sei
Das weiß ich, das weiß ich
Sinto fogo no nosso amor
Ich spüre Feuer in unserer Liebe
teu beijo me calor
Nur dein Kuss gibt mir Wärme
Quadro Picasso, quadro Picasso
Picasso-Bild, Picasso-Bild
És tesouro na minha vida, na minha vida, meu amor, meu amor
Du bist ein Schatz in meinem Leben, in meinem Leben, meine Liebe, meine Liebe
Tu és a minha brasa
Du bist meine Glut
você que manda
Nur du bestimmst
Admito, admito (Ai admito)
Ich gebe zu, ich gebe zu (Oh, ich gebe es zu)
Aquele beijo
Dieser Kuss
Aquele aperto
Diese Umarmung
você me dá, você me
Nur du gibst sie mir, nur du gibst sie mir
Tu és a minha brasa (Ait tu)
Du bist meine Glut (Oh du)
você que manda
Nur du bestimmst
Admito, admito
Ich gebe zu, ich gebe zu
Aquele beijo
Dieser Kuss
Aquele aperto
Diese Umarmung
você me
Nur du gibst sie mir
Nunca tive um sério compromisso
Ich hatte nie eine ernste Beziehung
Falo a verdade baby, acredita nisso
Ich sage die Wahrheit, Baby, glaub mir das
Te tornaste vício
Du bist zur Sucht geworden
És tudo que eu preciso, te tornaste vício
Du bist alles, was ich brauche, du bist zur Sucht geworden
Podes me pedir o que quiseres
Du kannst mich um alles bitten, was du willst
24 horas toda pra ti
24 Stunden ganz allein für dich
Sem olhos pra ninguém, no meu castelo és o rei
Keine Augen für jemand anderen, in meinem Schloss bist du der König
Isso eu sei, isso eu sei
Das weiß ich, das weiß ich
Sinto fogo no nosso amor
Ich spüre Feuer in unserer Liebe
teu beijo me calor
Nur dein Kuss gibt mir Wärme
Quadro Picasso, quadro Picasso
Picasso-Bild, Picasso-Bild
És tesouro na minha vida, na minha vida, meu amor
Du bist ein Schatz in meinem Leben, in meinem Leben, meine Liebe
Tu és a minha brasa (Tu)
Du bist meine Glut (Du)
você que manda
Nur du bestimmst
Admito, admito
Ich gebe zu, ich gebe zu
Aquele beijo (Aquele toque)
Dieser Kuss (Diese Berührung)
Aquele aperto
Diese Umarmung
Mexe comigo, comigo
Berührt mich, mich
Tu és a minha brasa (Tu)
Du bist meine Glut (Du)
você que manda
Nur du bestimmst
Admito, admiro (Sou tua, sou tua)
Ich gebe zu, ich bewundere dich (Ich bin dein, ich bin dein)
Aquele beijo (Tu)
Dieser Kuss (Du)
Aquele aperto
Diese Umarmung
Que mexes comigo
Die mich berührt
Tu és a minha brasa
Du bist meine Glut
você que manda
Nur du bestimmst
Admito, admito
Ich gebe zu, ich gebe zu






Attention! Feel free to leave feedback.