Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podes
me
pedir
o
que
quiseres
Du
kannst
mich
um
alles
bitten,
was
du
willst
24
horas
toda
só
pra
ti
24
Stunden
ganz
allein
für
dich
Sem
olhos
pra
ninguém,
no
meu
castelo
és
o
rei
Keine
Augen
für
jemand
anderen,
in
meinem
Schloss
bist
du
der
König
Isso
eu
sei,
isso
eu
sei
Das
weiß
ich,
das
weiß
ich
Sinto
fogo
no
nosso
amor
Ich
spüre
Feuer
in
unserer
Liebe
Só
teu
beijo
me
dá
calor
Nur
dein
Kuss
gibt
mir
Wärme
Quadro
Picasso,
quadro
Picasso
Picasso-Bild,
Picasso-Bild
És
tesouro
na
minha
vida,
na
minha
vida,
meu
amor,
meu
amor
Du
bist
ein
Schatz
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Tu
és
a
minha
brasa
Du
bist
meine
Glut
Só
você
que
manda
Nur
du
bestimmst
Admito,
admito
(Ai
admito)
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu
(Oh,
ich
gebe
es
zu)
Aquele
aperto
Diese
Umarmung
Só
você
me
dá,
só
você
me
dá
Nur
du
gibst
sie
mir,
nur
du
gibst
sie
mir
Tu
és
a
minha
brasa
(Ait
tu)
Du
bist
meine
Glut
(Oh
du)
Só
você
que
manda
Nur
du
bestimmst
Admito,
admito
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu
Aquele
aperto
Diese
Umarmung
Só
você
me
dá
Nur
du
gibst
sie
mir
Nunca
tive
um
sério
compromisso
Ich
hatte
nie
eine
ernste
Beziehung
Falo
a
verdade
baby,
acredita
nisso
Ich
sage
die
Wahrheit,
Baby,
glaub
mir
das
Te
tornaste
vício
Du
bist
zur
Sucht
geworden
És
tudo
que
eu
preciso,
te
tornaste
vício
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
du
bist
zur
Sucht
geworden
Podes
me
pedir
o
que
quiseres
Du
kannst
mich
um
alles
bitten,
was
du
willst
24
horas
toda
só
pra
ti
24
Stunden
ganz
allein
für
dich
Sem
olhos
pra
ninguém,
no
meu
castelo
és
o
rei
Keine
Augen
für
jemand
anderen,
in
meinem
Schloss
bist
du
der
König
Isso
eu
sei,
isso
eu
sei
Das
weiß
ich,
das
weiß
ich
Sinto
fogo
no
nosso
amor
Ich
spüre
Feuer
in
unserer
Liebe
Só
teu
beijo
me
dá
calor
Nur
dein
Kuss
gibt
mir
Wärme
Quadro
Picasso,
quadro
Picasso
Picasso-Bild,
Picasso-Bild
És
tesouro
na
minha
vida,
na
minha
vida,
meu
amor
Du
bist
ein
Schatz
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben,
meine
Liebe
Tu
és
a
minha
brasa
(Tu)
Du
bist
meine
Glut
(Du)
Só
você
que
manda
Nur
du
bestimmst
Admito,
admito
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu
Aquele
beijo
(Aquele
toque)
Dieser
Kuss
(Diese
Berührung)
Aquele
aperto
Diese
Umarmung
Mexe
comigo,
comigo
Berührt
mich,
mich
Tu
és
a
minha
brasa
(Tu)
Du
bist
meine
Glut
(Du)
Só
você
que
manda
Nur
du
bestimmst
Admito,
admiro
(Sou
tua,
sou
tua)
Ich
gebe
zu,
ich
bewundere
dich
(Ich
bin
dein,
ich
bin
dein)
Aquele
beijo
(Tu)
Dieser
Kuss
(Du)
Aquele
aperto
Diese
Umarmung
Que
mexes
comigo
Die
mich
berührt
Tu
és
a
minha
brasa
Du
bist
meine
Glut
Só
você
que
manda
Nur
du
bestimmst
Admito,
admito
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Admito
date of release
05-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.