Pérola - Já Nao Sou Criança - translation of the lyrics into German

Já Nao Sou Criança - Pérolatranslation in German




Já Nao Sou Criança
Ich Bin Kein Kind Mehr
não sou criança
Ich bin kein Kind mehr
Tu me deixas bem desconfiada
Du machst mich sehr misstrauisch
Ou acho a tua forma de te comportares
Oder ich finde dein Verhalten seltsam
Mostrando que tu chegaste
Es zeigt, dass du nur gekommen bist
pra me magoar
Um mich zu verletzen
No teu telefone se toco nele é sempre um dilema
Wenn ich dein Telefon nehme, ist es immer ein Dilemma
Deste jeito eu não consigo entender
So kann ich unsere Beziehung nicht verstehen
A nossa relação lamento
Es tut mir leid
Baby nada a ver
Baby, das macht keinen Sinn
É estranho demais pra mim
Es ist einfach zu seltsam für mich
O meu mundo é aqui e o teu
Meine Welt ist hier und deine dort
Tás sempre preocupado com o teu look
Du bist immer mit deinem Look beschäftigt
Hoje eu pude ver, são mulheres
Heute habe ich gesehen, es sind nur Frauen
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Ou deceção
Oder Enttäuschung?
Não vejo em ti verdade
Ich sehe keine Wahrheit in dir
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz
Não sou distraída
Ich bin nicht abgelenkt
Eu não entendo esta tua vida
Ich verstehe dein Leben nicht
De vai e volta sem tu te decidires
Dieses Hin und Her ohne Entscheidung
Pareço uma boneca pra te divertires
Ich bin wie eine Puppe für deine Unterhaltung
É muitas desconfiança
So viel Misstrauen
Não vejo em ti nenhuma mudança
Ich sehe keine Veränderung in dir
Parece que eu quero definir
Es scheint, nur ich will Klarheit
Se fosse por ti eu iria me ferir
Wenn es nach dir ginge, würde ich mich verletzen
É estranho demais pra mim
Es ist einfach zu seltsam für mich
O meu mundo é aqui e teu
Meine Welt ist hier und deine dort
Tas sempre, sempre preocupado com o teu look
Du bist immer, immer mit deinem Look beschäftigt
Hoje eu pude ver, são mulheres
Heute habe ich gesehen, es sind nur Frauen
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Ou deceção
Oder Enttäuschung?
Não vejo em ti verdade (verdade)
Ich sehe keine Wahrheit in dir (Wahrheit)
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Ou deceção
Oder Enttäuschung?
Não vejo em ti verdade
Ich sehe keine Wahrheit in dir
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Ou deceção
Oder Enttäuschung?
Não vejo em ti verdade
Ich sehe keine Wahrheit in dir
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz
Mas será que és felicidade
Aber bist du Glück
Ou deceção
Oder Enttäuschung?
Não vejo em ti verdade
Ich sehe keine Wahrheit in dir
Feres meu coração
Du verletzt mein Herz





Writer(s): Heavy C


Attention! Feel free to leave feedback.