Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Custa Nada
Es Kostet Nichts
Não
consigo
mais
viver
sem
estar
em
teus
braços,
amor
Ich
kann
nicht
mehr
leben,
ohne
in
deinen
Armen
zu
sein,
Liebling
Fazes
o
difícil
parecer
fácil
e
o
frio
calor
Du
lässt
das
Schwierige
leicht
erscheinen
und
die
Kälte
warm
Contigo
tudo
é
leve
e
deixa-me
dizer
Mit
dir
ist
alles
leicht
und
lass
mich
dir
sagen
Que
não
quero
acordar
deste
sonho
bom
Dass
ich
aus
diesem
schönen
Traum
nicht
aufwachen
will
Não
me
deixes
sentir
saudades
Lass
mich
dich
nicht
vermissen
Não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Ich
werde
es
nicht
aushalten,
dich
zu
lieben
ist
so
schön
E
se
for
mentira,
diz-me
já
a
verdade
Und
wenn
es
eine
Lüge
ist,
sag
mir
jetzt
die
Wahrheit
Porque
eu
não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Weil
ich
es
nicht
aushalten
werde,
dich
zu
lieben
ist
so
schön
Não
custa
nada,
não,
não,
não,
não
Es
kostet
nichts,
nein,
nein,
nein,
nein
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Nur
eine
Umarmung,
gib
mir
nur
eine
Umarmung
Não
custa
nada
Es
kostet
nichts
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
(baby)
Ein
Hi,
Hallo,
ich
will
dich
und
schon
geht
es
mir
gut
(Baby)
Baby
I′m
not
asking
things
Baby
I′m
not
asking
things
Money
can
buy,
money
can
b-b-buy
Money
can
buy,
money
can
b-b-buy
You're
the
one
I
wanna
see
when
I
wake
up
You're
the
one
I
wanna
see
when
I
wake
up
So
don′t
give
up,
oh,
me
and
you,
baby
So
don′t
give
up,
oh,
me
and
you,
baby
Don't
give
up,
we
may
not
be
perfect
Don't
give
up,
we
may
not
be
perfect
Don't
give
up
and
take
my
hands,
baby
Don't
give
up
and
take
my
hands,
baby
Don′t
give
up,
oh,
no
Don′t
give
up,
oh,
no
Não
me
deixes
sentir
saudades
Lass
mich
dich
nicht
vermissen
Não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom,
ye
Ich
werde
es
nicht
aushalten,
dich
zu
lieben
ist
so
schön,
yeah
Se
for
mentira,
diz-me
já
a
verdade
Wenn
es
eine
Lüge
ist,
sag
mir
jetzt
die
Wahrheit
Porque
eu
não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Weil
ich
es
nicht
aushalten
werde,
dich
zu
lieben
ist
so
schön
Não
custa
nada,
não
custa
nada
Es
kostet
nichts,
es
kostet
nichts
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Nur
eine
Umarmung,
gib
mir
nur
eine
Umarmung
Não
custa
nada
Es
kostet
nichts
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
Ein
Hi,
Hallo,
ich
will
dich
und
schon
geht
es
mir
gut
Eu
esqueço
o
mundo
p′ra
estar
contigo
Ich
vergesse
die
Welt,
um
bei
dir
zu
sein
Carrego
uma
certeza
comigo
Ich
trage
eine
Gewissheit
mit
mir
Que
isso
será
p'ra
valer,
valer
Dass
dies
echt
sein
wird,
echt
Amor,
amor,
amor,
amo-te
amar,
amor
Liebling,
Liebling,
Liebling,
ich
liebe
es,
dich
zu
lieben,
Liebling
Não
custa,
não
custa
nada
(nada)
Es
kostet,
es
kostet
nichts
(nichts)
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Nur
eine
Umarmung,
gib
mir
nur
eine
Umarmung
Não
custa
nada
Es
kostet
nichts
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
Ein
Hi,
Hallo,
ich
will
dich
und
schon
geht
es
mir
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pérola
Attention! Feel free to leave feedback.