Pérola - Não Custa Nada - translation of the lyrics into German

Não Custa Nada - Pérolatranslation in German




Não Custa Nada
Es Kostet Nichts
Não consigo mais viver sem estar em teus braços, amor
Ich kann nicht mehr leben, ohne in deinen Armen zu sein, Liebling
Fazes o difícil parecer fácil e o frio calor
Du lässt das Schwierige leicht erscheinen und die Kälte warm
Contigo tudo é leve e deixa-me dizer
Mit dir ist alles leicht und lass mich dir sagen
Que não quero acordar deste sonho bom
Dass ich aus diesem schönen Traum nicht aufwachen will
Não me deixes sentir saudades
Lass mich dich nicht vermissen
Não vou conseguir, te amar é tão bom
Ich werde es nicht aushalten, dich zu lieben ist so schön
E se for mentira, diz-me a verdade
Und wenn es eine Lüge ist, sag mir jetzt die Wahrheit
Porque eu não vou conseguir, te amar é tão bom
Weil ich es nicht aushalten werde, dich zu lieben ist so schön
Não custa nada, não, não, não, não
Es kostet nichts, nein, nein, nein, nein
Apenas um abraço, dá-me um abraço
Nur eine Umarmung, gib mir nur eine Umarmung
Não custa nada
Es kostet nichts
Um oi, olá, te quero e assim fico bem (baby)
Ein Hi, Hallo, ich will dich und schon geht es mir gut (Baby)
Baby I′m not asking things
Baby I′m not asking things
Money can buy, money can b-b-buy
Money can buy, money can b-b-buy
You're the one I wanna see when I wake up
You're the one I wanna see when I wake up
So don′t give up, oh, me and you, baby
So don′t give up, oh, me and you, baby
Don't give up, we may not be perfect
Don't give up, we may not be perfect
Don't give up and take my hands, baby
Don't give up and take my hands, baby
Don′t give up, oh, no
Don′t give up, oh, no
Não me deixes sentir saudades
Lass mich dich nicht vermissen
Não vou conseguir, te amar é tão bom, ye
Ich werde es nicht aushalten, dich zu lieben ist so schön, yeah
Se for mentira, diz-me a verdade
Wenn es eine Lüge ist, sag mir jetzt die Wahrheit
Porque eu não vou conseguir, te amar é tão bom
Weil ich es nicht aushalten werde, dich zu lieben ist so schön
Não custa nada, não custa nada
Es kostet nichts, es kostet nichts
Apenas um abraço, dá-me um abraço
Nur eine Umarmung, gib mir nur eine Umarmung
Não custa nada
Es kostet nichts
Um oi, olá, te quero e assim fico bem
Ein Hi, Hallo, ich will dich und schon geht es mir gut
Eu esqueço o mundo p′ra estar contigo
Ich vergesse die Welt, um bei dir zu sein
Carrego uma certeza comigo
Ich trage eine Gewissheit mit mir
Que isso será p'ra valer, valer
Dass dies echt sein wird, echt
Amor, amor, amor, amo-te amar, amor
Liebling, Liebling, Liebling, ich liebe es, dich zu lieben, Liebling
Não custa, não custa nada (nada)
Es kostet, es kostet nichts (nichts)
Apenas um abraço, dá-me um abraço
Nur eine Umarmung, gib mir nur eine Umarmung
Não custa nada
Es kostet nichts
Um oi, olá, te quero e assim fico bem
Ein Hi, Hallo, ich will dich und schon geht es mir gut





Writer(s): Pérola


Attention! Feel free to leave feedback.