Lyrics and translation Pérola - Não Custa Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
consigo
mais
viver
sem
estar
em
teus
braços,
amor
Я
не
могу
больше
жить
без
твоих
руках,
любовь
Fazes
o
difícil
parecer
fácil
e
o
frio
calor
Делаешь
то
трудно
показаться
легкой
и
холода,
тепла
Contigo
tudo
é
leve
e
deixa-me
dizer
С
тобою
все
легко
и
позволь
мне
сказать,
Que
não
quero
acordar
deste
sonho
bom
Не
хочу
проснуться
от
этого
хороший
сон
Não
me
deixes
sentir
saudades
Не
оставляй
меня
томиться
Não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Я
не
могу,
любить
тебя-это
так
приятно
E
se
for
mentira,
diz-me
já
a
verdade
И
если
это
ложь,
- говорит-мне
уже
правда
Porque
eu
não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Потому
что
я,
я
не
могу,
любить
тебя-это
так
приятно
Não
custa
nada,
não,
não,
não,
não
Это
ничего
не
стоит,
не,
не,
не,
не
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Только
обнять,
дай
мне
просто
обнять
Não
custa
nada
Это
ничего
не
стоит
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
(baby)
Привет,
привет,
тебя
хочу,
и
так
я
уже
хорошо
(baby)
Baby
I′m
not
asking
things
Baby
I'm
not
asking
things
Money
can
buy,
money
can
b-b-buy
Money
can
buy,
money
can
b-b-buy
You're
the
one
I
wanna
see
when
I
wake
up
You're
the
one
I
wanna
see
when
I
wake
up
So
don′t
give
up,
oh,
me
and
you,
baby
So
don't
give
up,
oh,
me
and
you,
baby
Don't
give
up,
we
may
not
be
perfect
Don't
give
up,
we
may
not
be
perfect
Don't
give
up
and
take
my
hands,
baby
Don't
give
up
and
take
my
hands,
baby
Don′t
give
up,
oh,
no
Don't
give
up,
oh,
no
Não
me
deixes
sentir
saudades
Не
оставляй
меня
томиться
Não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom,
ye
Я
не
могу,
любить
тебя-это
так
приятно.
Se
for
mentira,
diz-me
já
a
verdade
Если
это
ложь,
- говорит-мне
уже
правда
Porque
eu
não
vou
conseguir,
te
amar
é
tão
bom
Потому
что
я,
я
не
могу,
любить
тебя-это
так
приятно
Não
custa
nada,
não
custa
nada
Это
ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Только
обнять,
дай
мне
просто
обнять
Não
custa
nada
Это
ничего
не
стоит
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
Привет,
привет,
тебя
хочу,
и
так
уже
получаю
хорошо
Eu
esqueço
o
mundo
p′ra
estar
contigo
Я
забываю
мир
p'ra
буду
с
тобой
Carrego
uma
certeza
comigo
Я
использую
уверен,
со
мной
Que
isso
será
p'ra
valer,
valer
Что
это
будет
p'ra
valer,
valer
Amor,
amor,
amor,
amo-te
amar,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
я
люблю
любить
тебя,
любовь
Não
custa,
não
custa
nada
(nada)
Не
стоит,
не
стоит
ничего
(ничего)
Apenas
um
abraço,
dá-me
só
um
abraço
Только
обнять,
дай
мне
просто
обнять
Não
custa
nada
Это
ничего
не
стоит
Um
oi,
olá,
te
quero
e
assim
já
fico
bem
Привет,
привет,
тебя
хочу,
и
так
уже
получаю
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pérola
Attention! Feel free to leave feedback.