Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Egoísmo
Es scheint Egoismus
Parece
egoísmo,
boy,
boy,
boy
Es
scheint
Egoismus,
Mann,
Mann,
Mann
Por
isso
esquece
isto
Darum
vergiss
das
Que
o
nosso
amor
podia
ser
melhor
Dass
unsere
Liebe
besser
sein
könnte
Não
entendes
que
eu
acho
que
é
pouco
Du
verstehst
nicht,
dass
ich
denke,
es
ist
zu
wenig
Por
isso
é
que
eu
te
quero
sempre
ao
meu
redor
Deshalb
will
ich
dich
immer
um
mich
haben
Nem
a
minha
pele
pois
sempre
que
vais
Ich
bin
ganz
unruhig,
denn
immer
wenn
du
gehst
Eu
fico
à
espero
que
voltes
e
ficas
mais
Warte
ich
darauf,
dass
du
zurückkommst
und
länger
bleibst
E
prometas
pra
mim
que
por
nada
nem
ninguém
Und
mir
versprichst,
dass
für
nichts
und
niemanden
O
nosso
amor
chegará
ao
fim
Unsere
Liebe
enden
wird
E
em
troca
eu
farei
o
que
estiveres
a
fim
Und
im
Gegenzug
werde
ich
tun,
was
du
willst
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Ich
will
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Aber
wenn
wir
wollen,
kann
es
viel
besser
sein
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Denn
wenn
es
etwas
Kostbares
gibt,
dann
ist
es
unsere
Liebe
Sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
Ich
fühle,
dass
wir
sie
zusammen
viel
besser
machen
können
Oh
oh
Não
quero
que
entendas
isso
mal
Oh
oh
Ich
will
nicht,
dass
du
das
falsch
verstehst
Pois
eu
e
tu
temos
algo
especial
Denn
du
und
ich
haben
etwas
Besonderes
Mas
talvez
se
pensássemos
igual
Aber
vielleicht,
wenn
wir
gleich
denken
würden
Jogássemos
a
um
nível
ideal
Würden
wir
auf
einem
idealen
Niveau
agieren
E
que
eu
te
ame
e
vou
fazer
o
que
puder
Und
dass
ich
dich
liebe
und
alles
tun
werde,
was
ich
kann
Pra
que
sejamos
felizes
Damit
wir
glücklich
sind
E
espero
que
faças
também
o
que
teu
coração
quer
Und
ich
hoffe,
du
tust
auch,
was
dein
Herz
will
Mas
como
não
podemos
estar
sempre
juntos
Aber
da
wir
nicht
immer
zusammen
sein
können
Faz-me
pensar
e
lamentar
todo
esse
tempo
perdido
Lässt
es
mich
nachdenken
und
all
diese
verlorene
Zeit
beklagen
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Ich
will
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Aber
wenn
wir
wollen,
kann
es
viel
besser
sein
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Denn
wenn
es
etwas
Kostbares
gibt,
dann
ist
es
unsere
Liebe
E
sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
Und
ich
fühle,
dass
wir
sie
zusammen
viel
besser
machen
können
Bem
melhor,
bem
melhor
(oh),
bem
melhor,
bem
melhor
Viel
besser,
viel
besser
(oh),
viel
besser,
viel
besser
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
(ohhhhh)
Viel
besser,
viel
besser,
viel
besser
(ohhhhh)
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
Viel
besser
(viel
besser),
viel
besser
(viel
besser),
viel
besser
Bem
melhor
(eu
e
tu),
bem
melhor,
bem
melhor
(bem
melhor)
Viel
besser
(ich
und
du),
viel
besser,
viel
besser
(viel
besser)
Bem
melhor,
bem
melhor
(ahah),
bem
melhor
(ahah),
yeah
Viel
besser,
viel
besser
(ahah),
viel
besser
(ahah),
yeah
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
Viel
besser
(viel
besser),
viel
besser
(viel
besser),
viel
besser
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
Viel
besser,
viel
besser,
viel
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.