Lyrics and translation Pérola - Parece Egoísmo
Parece Egoísmo
Похоже на эгоизм
Parece
egoísmo,
boy,
boy,
boy
Похоже
на
эгоизм,
милый,
милый,
милый
Por
isso
esquece
isto
Поэтому
забудь
об
этом
Que
o
nosso
amor
podia
ser
melhor
Что
наша
любовь
может
быть
лучше
Não
entendes
que
eu
acho
que
é
pouco
Ты
не
понимаешь,
что
я
думаю,
что
этого
мало
Por
isso
é
que
eu
te
quero
sempre
ao
meu
redor
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
Nem
a
minha
pele
pois
sempre
que
vais
Даже
моя
кожа,
ведь
каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Eu
fico
à
espero
que
voltes
e
ficas
mais
Я
жду,
что
ты
вернешься
и
останешься
подольше
E
prometas
pra
mim
que
por
nada
nem
ninguém
И
пообещаешь
мне,
что
ни
для
кого
и
никогда
O
nosso
amor
chegará
ao
fim
Наша
любовь
не
закончится
E
em
troca
eu
farei
o
que
estiveres
a
fim
И
взамен
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Но
если
мы
захотим,
то
все
может
быть
намного
лучше
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Потому
что
если
и
есть
что-то
ценное,
так
это
наша
любовь
Sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
Я
чувствую,
что
вместе
мы
можем
сделать
ее
намного
лучше
Oh
oh
Não
quero
que
entendas
isso
mal
О-о-о,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
неправильно
понял
Pois
eu
e
tu
temos
algo
especial
Ведь
у
нас
с
тобой
есть
что-то
особенное
Mas
talvez
se
pensássemos
igual
Но,
может
быть,
если
бы
мы
думали
одинаково
Jogássemos
a
um
nível
ideal
Мы
бы
играли
на
идеальном
уровне
E
que
eu
te
ame
e
vou
fazer
o
que
puder
И
что
я
люблю
тебя
и
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Pra
que
sejamos
felizes
Чтобы
мы
были
счастливы
E
espero
que
faças
também
o
que
teu
coração
quer
И
надеюсь,
ты
тоже
сделаешь
то,
чего
желает
твое
сердце
Mas
como
não
podemos
estar
sempre
juntos
Но
так
как
мы
не
можем
быть
всегда
вместе
Faz-me
pensar
e
lamentar
todo
esse
tempo
perdido
Это
заставляет
меня
думать
и
сожалеть
обо
всем
потерянном
времени
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Но
если
мы
захотим,
то
все
может
быть
намного
лучше
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Потому
что
если
и
есть
что-то
ценное,
так
это
наша
любовь
E
sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
И
я
чувствую,
что
вместе
мы
можем
сделать
ее
намного
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor
(oh),
bem
melhor,
bem
melhor
Намного
лучше,
намного
лучше
(о),
намного
лучше,
намного
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
(ohhhhh)
Намного
лучше,
намного
лучше,
намного
лучше
(оооооо)
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
Намного
лучше
(намного
лучше),
намного
лучше
(намного
лучше),
намного
лучше
Bem
melhor
(eu
e
tu),
bem
melhor,
bem
melhor
(bem
melhor)
Намного
лучше
(я
и
ты),
намного
лучше,
намного
лучше
(намного
лучше)
Bem
melhor,
bem
melhor
(ahah),
bem
melhor
(ahah),
yeah
Намного
лучше,
намного
лучше
(ахаха),
намного
лучше
(ахаха),
да
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
Намного
лучше
(намного
лучше),
намного
лучше
(намного
лучше),
намного
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
Намного
лучше,
намного
лучше,
намного
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.