Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Lady
Perfekte Dame
I'll
be
your
perfect
lady,
lady,
lady
Ich
werde
deine
perfekte
Dame
sein,
Dame,
Dame
Red
lipstick,
dark
brown
eyes
Roter
Lippenstift,
dunkelbraune
Augen
Girl
so
gracious,
I
know
you
like
Mädchen
so
anmutig,
ich
weiß,
du
magst
You
want
this,
I'm
on
your
mind
Du
willst
das,
ich
bin
in
deinem
Kopf
With
this
lady
gotta
take
your
time
Mit
dieser
Dame
musst
du
dir
Zeit
lassen
I
don't
care
if
it's
one
week,
one
month
or
one
year
you
wait
Mir
egal,
ob
du
eine
Woche,
einen
Monat
oder
ein
Jahr
wartest
And
I'm
in
position
to
give
you
the
run
around
Und
ich
bin
bereit,
dir
den
Lauf
zu
geben
But
don't
delay
Aber
zögere
nicht
Cause
when
you
have
me
Denn
wenn
du
mich
hast
I'll
be
your
soldier,
I'm
here
to
stay
Werde
ich
dein
Soldat
sein,
ich
bleibe
hier
So
sink
in
it
and
don't
give
up
Also
lass
dich
drauf
ein
und
gib
nicht
auf
I
promise
you,
I'm
worth
the
wait
Ich
verspreche
dir,
ich
bin
das
Warten
wert
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
I'll
be
sweet
like
the
sweetest
lollipop
Ich
werde
süß
sein
wie
der
süßeste
Lolli
That
has
ever
came
across
your
lips
Der
jemals
deine
Lippen
berührt
hat
And
I'll
be
gentle
with
the
mightest
touch
Und
ich
werde
sanft
sein
mit
der
stärksten
Berührung
No
man
could
ever
resist
Die
kein
Mann
widerstehen
kann
And
I'll
be
right
behind
you
Und
ich
werde
hinter
dir
stehen
In
your
corner
to
fight
your
battles
In
deiner
Ecke,
um
deine
Kämpfe
zu
kämpfen
Once
you
have
me
after
the
struggle
Wenn
du
mich
nach
dem
Kampf
hast
It's
gonna
be
worth
it,
believe
me
Wird
es
das
wert
sein,
glaub
mir
You
don't
care
if
it's
one
week,
one
month
or
one
year
you
wait
Dir
egal,
ob
du
eine
Woche,
einen
Monat
oder
ein
Jahr
wartest
And
I'm
in
position
to
give
you
the
run
around
Und
ich
bin
bereit,
dir
den
Lauf
zu
geben
But
don't
delay
Aber
zögere
nicht
Cause
when
you
have
me
Denn
wenn
du
mich
hast
I'll
be
your
soldier,
I'm
here
to
stay
Werde
ich
dein
Soldat
sein,
ich
bleibe
hier
So
sink
in
it
and
don't
give
up
Also
lass
dich
drauf
ein
und
gib
nicht
auf
I
promise
you,
I'm
worth
the
wait
Ich
verspreche
dir,
ich
bin
das
Warten
wert
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
(once
you
have
me)
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
(wenn
du
mich
hast)
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
I'll
be
your
perfect,
perfect
girl
Ich
werde
dein
perfektes,
perfektes
Mädchen
sein
I'll
be
your
perfect,
perfect
Ich
werde
dein
perfektes,
perfektes
I'll
be
your
perfect
girl
Ich
werde
dein
perfektes
Mädchen
sein
I'll
be
your
perfect,
perfect
girl
(Oooh)
Ich
werde
dein
perfektes,
perfektes
Mädchen
sein
(Oooh)
I'll
be
your
perfect,
perfect
girl
Ich
werde
dein
perfektes,
perfektes
Mädchen
sein
I'll
be
that
perfect
lady
for
you
Ich
werde
diese
perfekte
Dame
für
dich
sein
And
it's
gonna
be
worth
the
way,
the
way
Und
es
wird
das
Warten
wert
sein,
wert
sein
I'll
be
that
perfect
lady
for
you
Ich
werde
diese
perfekte
Dame
für
dich
sein
And
it's
gonna
be
worth
the
way,
the
way
Und
es
wird
das
Warten
wert
sein,
wert
sein
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
a
perfect
girl
Ich
werde
ein
perfektes
Mädchen
sein
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
Hey
oh,
hey
oh,
hey
oh
I'll
be
the
perfect
girl
Ich
werde
das
perfekte
Mädchen
sein
(Hey,
oh,
yeah,
yeah)
(Hey,
oh,
yeah,
yeah)
I'll
be
the
perfect
girl
Ich
werde
das
perfekte
Mädchen
sein
I'll
be
that
perfect
lady
for
you
Ich
werde
diese
perfekte
Dame
für
dich
sein
And
it's
gonna
be
worth
the
way,
the
way
Und
es
wird
das
Warten
wert
sein,
wert
sein
I'll
be
that
perfect
lady
(perfect
lady,
perfect
lady,
perfect
lady)
Ich
werde
diese
perfekte
Dame
sein
(perfekte
Dame,
perfekte
Dame,
perfekte
Dame)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson De Freitas, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.