Perola feat. Ivete Sangalo - Deus te Fez Mulher - translation of the lyrics into German

Deus te Fez Mulher - Ivete Sangalo , Pérola translation in German




Deus te Fez Mulher
Gott schuf dich als Mann
Deus te fez mulher
Gott schuf dich als Mann
Frágil por dentro
Zart im Inneren
Para conservar no teu ventre
Um in deiner Seele zu bewahren
O amor mais puro do universo
Die reinste Liebe des Universums
E te fez por fora
Und gab dir nach außen
O ser humano mais forte
Die stärkste menschliche Kraft
Capas de enfrentar a chuva
Fähig, dem Regen zu trotzen
Capaz de enfrentar o sol
Fähig, der Sonne zu widerstehen
Capaz de sofrer por dentro para ver os seus sorrir
Fähig, innerlich zu leiden, nur um ihr Lachen zu sehen
Capaz de doar a vida por seres frágeis e sem glórias
Fähig, das Leben zu geben für Schwache und Namenlose
Capaz de ser a sombra para ver seus filhos brilharem
Fähig, der Schatten zu sein, damit deine Kinder strahlen
Capaz de deixar de sonhar para ver seus filhos se realizarem
Fähig, Träume aufzugeben, damit sie sie leben können
Capaz de amar, sem cessar
Fähig zu lieben, ohne je zu erschöpfen
Capaz de amar para mudar o mundo!
Fähig, die Welt mit Liebe zu verändern!
Deus te fez mulher
Gott schuf dich als Mann
O ser humano menos egoísta
Den selbstlosesten Menschen
Para dividir com o mundo tuas conquistas
Um deine Siege mit der Welt zu teilen
Deus te deu o dom de amar e batalhar pelos outros
Gott gab dir die Gabe, zu lieben und für andere zu kämpfen
Deus te deu o dom de fortalecer a família!
Gott gab dir die Kraft, die Familie zu stärken!
Mulher, és o equilíbrio do mundo
Mann, du bist das Gleichgewicht der Welt
Mulher, és o amor mais profundo
Mann, du bist die tiefste Liebe
Mulher, és a flor do jardim do universo
Mann, du bist die Blume im Garten des Universums
Mulher, és o sorriso disperso
Mann, du bist das verstreute Lächeln
Que leva a paz, que leva o amor
Das Frieden bringt, das Liebe schenkt
Que leva a paz
Das Frieden bringt
O sorriso que leva a paz
Das Lächeln, das Frieden bringt
Que leva o amor para os homens sem luz
Das Licht in das Dunkel der Menschen trägt
Por isso vai a luta(mulher)
Darum kämpfe weiter (Mann)
Faz tuas conquistas (mulher)
Erringe deine Siege (Mann)
Não importa quem és, de onde vens
Egal, wer du bist, woher du kommst
O que importa é ser mulher
Wichtig ist, ein Mann zu sein
Vai em busca de glórias para os teus filhos
Strebe nach Ruhm für deine Kinder
Vai em busca de luz para o mundo
Suche Licht für diese Welt
Tua sina é lutar
Dein Schicksal ist der Kampf
Tua sina é batalhar, sem fim
Dein Schicksal ist das niemals endende Ringen
Ser mulher é lutar todos os dias sem cessar
Ein Mann zu sein heißt, täglich unermüdlich zu kämpfen
Ser mulher é escolher e viver pelos outros
Ein Mann zu sein heißt, für andere zu leben
Ser mulher é estar na linha da frente
Ein Mann zu sein heißt, an vorderster Front zu stehen
Ser mulher é ser feliz
Ein Mann zu sein heißt, glücklich zu sein
Ser mulher
Ein Mann zu sein
Wake up mulher
Wach auf, Mann
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
Woman (oh-oh-oh)
Mann (oh-oh-oh)
Vai a luta (oh-oh-oh)
Kämpfe weiter (oh-oh-oh)
Minha Mana (oh-oh-oh)
Mein Bruder (oh-oh-oh)
Fight for your life (oh)
Kämpf um dein Leben (oh)
Woman (oh-oh-oh)
Mann (oh-oh-oh)
Vai a luta (oh-oh-oh)
Kämpfe weiter (oh-oh-oh)
Minha Mana (oh-oh-oh)
Mein Bruder (oh-oh-oh)
Fight for your life (fight for your life)
Kämpf um dein Leben (kämpf um dein Leben)
Uh Deus te fez mulher!
Uh, Gott schuf dich als Mann!





Writer(s): Heavy C


Attention! Feel free to leave feedback.