Lyrics and translation Perotá Chingò - Coral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
me
iré
y
los
pájaros
se
quedarán
Увы,
я
уйду,
а
птицы
останутся
Y
se
quedará
mi
casa
con
su
árbol
verde
И
останется
мой
дом
с
его
зеленым
деревом
(Déjala,
déjala)
(Отпусти
ее,
отпусти)
Déjala
ir
(Déjala)
Отпусти
ее
(отпусти)
Déjala
que
vaya
(Déjala)
Отпусти
ее
(отпусти)
Por
las
almas
que
fueron
(Déjala)
Во
имя
душ,
которые
были
(отпусти)
Y
las
que
serán
(Déjala)
И
тех,
которые
будут
(отпусти)
Y
la
luna
me
mira
(Déjala)
И
луна
смотрит
на
меня
(отпусти)
Yo
no
sé
que
me
ve
(Déjala)
Но
я
не
знаю,
что
она
во
мне
видит
(отпусти)
Y
el
canto
celebra
la
vida
И
пение
празднует
жизнь
El
misterio
de
la
muerte
(déjala)
Тайну
смерти
(отпусти)
Déjalo
ir,
(Déjala)
yo
ya
me
fuí
Отпусти
ее,
(отпусти)
я
уже
ушел
Déjalo
ir
(Déjala)
Отпусти
ее
(отпусти)
Y
el
canto
me
lleva
(déjala)
И
пение
уносит
меня
(отпусти)
Déjalo
ir,
(Déjala)
y
el
canto
me
eleva
(Déjala)
Отпусти
ее,
(отпусти)
и
пение
возносит
меня
(отпусти)
Lo
que
fue,
lo
que
fuí
Что
было,
что
было
во
мне
Lo
que
quise
y
no
fuí
Кем
я
хотел
быть,
но
не
стал
Déjalo
ir
(déjala)
Отпусти
ее
(отпусти)
(Déjalo
ir)
y
la
luna
me
mira(Déjala)
(Отпусти
ее)
и
луна
смотрит
на
меня
(отпусти)
Y
yo
no
sé
que
me
ve
Но
я
не
знаю,
что
она
во
мне
видит
Y
el
canto
me
lleva
И
пение
уносит
меня
Y
la
luna
me
mira
И
луна
смотрит
на
меня
La
muerte
me
sigue
(Déjala)
Смерть
следует
за
мной
(отпусти)
Y
se
queda
mi
huerto
florido
Но
остается
мой
цветущий
сад
Y
mi
espíritu
baila
И
мой
дух
танцует
Las
arenitas
del
río
Зернышки
песка
в
реке
Corren
debajo
del
agua.
Бегут
под
водой.
Debajo
de
mis
pesares
Под
тяжестью
моих
забот
Corren
las
penas
de
mi
alma.
Текут
печали
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Villaveiran, José Ezequiel Avarez, María Dolores Aguirre, María Julia Ortiz, Martín Dacosta
Album
Muta
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.