Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
que
cae
la
lluvia
Nachdem
der
Regen
fällt,
No
siempre
brilla
el
sol,
scheint
nicht
immer
die
Sonne,
Mataste
esos
días
du
hast
diese
Tage
getötet,
Cada
momento
cada
rincón,
jeden
Moment,
jede
Ecke,
Hoy
son
momentos
grises
heute
sind
es
graue
Momente,
Que
la
vida
me
da
die
das
Leben
mir
gibt,
Hoy
son
momentos
heute
sind
es
Momente,
Duros
que
debo
soportar.
die
ich
ertragen
muss.
Que
solas
son
las
noches,
Wie
einsam
sind
die
Nächte,
Que
amargo
es
el
licor,
wie
bitter
ist
der
Likör,
Que
tristes
son
los
días,
wie
traurig
sind
die
Tage,
Pues
me
haces
falta
mi
amor,
denn
du
fehlst
mir,
meine
Liebe,
Dejaste
en
mi
vida
canciones
que
recordar
du
hast
in
meinem
Leben
Lieder
hinterlassen,
an
die
ich
mich
erinnern
werde,
Dejaste
en
mi
mente
bellos
recuerdos.
du
hast
in
meinem
Geist
schöne
Erinnerungen
hinterlassen.
Tu
historias
sin
olvidar,
Deine
Geschichten,
die
ich
nicht
vergesse,
Tu
melodías
sin
terminar,
Deine
Melodien,
die
nicht
enden,
Tu
esos
bellos
tiempos
que
se
van
Deine
schönen
Zeiten,
die
vergehen
Y
no
volverán,
que
no
volverán.
und
nicht
wiederkehren,
die
nicht
wiederkehren.
Tu
esa
sonrisa
que
al
despertar,
no,
Dein
Lächeln,
das
beim
Erwachen,
nein,
A
mi
lado
ya
no
estará,
nicht
mehr
an
meiner
Seite
sein
wird,
Tu
que
te
haz
ido
al
cielo,
Du,
die
du
in
den
Himmel
gegangen
bist,
A
dios
le
pediré
estar
contigo
otra
vez.
ich
werde
Gott
bitten,
wieder
bei
dir
zu
sein.
Que
solas
son
las
noches,
Wie
einsam
sind
die
Nächte,
Que
amargo
es
el
licor,
wie
bitter
ist
der
Likör,
Que
tristes
son
los
días,
wie
traurig
sind
die
Tage,
Pues
me
haces
falta
mi
amor,
denn
du
fehlst
mir,
meine
Liebe,
Dejaste
en
mi
vida
du
hast
in
meinem
Leben
Canciones
que
recordar
Lieder
hinterlassen,
an
die
ich
mich
erinnern
werde,
Dejaste
en
mi
mente
bellos
recuerdos.
du
hast
in
meinem
Geist
schöne
Erinnerungen
hinterlassen.
Tu
historias
sin
olvidar,
Deine
Geschichten,
die
ich
nicht
vergesse,
Tu
melodías
sin
terminar
Deine
Melodien,
die
nicht
enden,
Tu
esos
bellos
tiempos
que
se
van
Deine
schönen
Zeiten,
die
vergehen
Y
no
volverán,
que
no
volverán.
und
nicht
wiederkehren,
die
nicht
wiederkehren.
Tu
esa
sonrisa
que
al
despertar,
Dein
Lächeln,
das
beim
Erwachen,
nein,
No,
a
mi
lado
ya
no
estará,
nicht
mehr
an
meiner
Seite
sein
wird,
Tu
que
te
haz
ido
al
cielo,
Du,
die
du
in
den
Himmel
gegangen
bist,
A
dios
le
pediré
estar
contigo
otra
vez.
ich
werde
Gott
bitten,
wieder
bei
dir
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Gabriel Tejeda Juarez
Attention! Feel free to leave feedback.