Lyrics and translation Perrozompopo - Cicatrices
Cicatrices,
de
esas
que
llegan
a
verse
Шрамы,
те,
что
можно
увидеть
Cuando
hay
luz
que
te
desnuda,
Когда
свет
обнажает
тебя,
Cuando
hay
vino
y
cuando
hay
sal
Когда
есть
вино
и
соль,
Cuando
hay
rabia
que
te
asfixia
Когда
ярость
душит
тебя,
Cuando
el
beso
es
matador,
Когда
поцелуй
смертелен,
En
los
rios
de
mi
vida
la
melancolia,
В
реках
моей
жизни
тоска,
Vuelve
andar
Возвращается
вновь,
Cicatrices,
de
esas
que
lleva
boca
Шрамы,
те,
что
носят
на
устах,
Por
besar
otras
bocas,
por
quererte
nada
mas,
От
поцелуев
других
уст,
от
желания
лишь
тебя,
Cicatrices
son
las
horas
que
nos
llegan
con
la
muerte,
Шрамы
- это
часы,
которые
проходят
вместе
со
смертью,
Son
el
vino
que
te
asfixian
las
esquinas
del
dolor
Это
вино,
которое
душит
тебя
в
углах
боли,
Cicatrices
son
las
horas
que
se
bajan
hasta
el
verice
del
agua
Шрамы
- это
часы,
которые
опускаются
до
водной
глади
Los
dias
nos
dejan,
marcados
los
dias,
Дни
оставляют
нам
шрамы,
дни,
Marcados
los
pechos,
el
cuello,
el
lunar
Шрамы
на
груди,
на
шее,
на
родинке,
Nos
marcan
las
horas,
me
dicen
que
mire
Шрамы
на
часах
говорят
мне
взглянуть
Cuantas
cicatrices
debo
de
entender.
Сколько
шрамов
я
должен
понимать,
El
mundo
me
corta,
en
pedazos
las
ganas,
Мир
режет
меня,
рвет
на
части
мои
желания,
De
béber
el
miedo,
vuelve
a
costurarme
el
cielo
Пить
страх,
небо
снова
зашьет
меня
Cicatrices,
miedo
de
perderlo
todo,
Шрамы,
страх
потерять
все,
La
cordura,
los
minutos,
el
pulmón
de
respirar
Здравый
смысл,
минуты,
легкие
для
дыхания,
Un
minuto
sin
censura
y
sin
silencios,
Минута
без
цензуры
и
без
тишины,
Sin
disparos,
sin
lamentos
no
me
dejes
de
lamer.
Без
выстрелов,
без
плача,
не
переставай
лизать
меня,
Cicatrices
cuando
hay
vino
que
te
asfixia
en
las
esquinas,
Шрамы,
когда
вино
душит
тебя
в
углах,
Cuando
hay
rabia
que
desnuda,
cuando
el
beso
te
da
sal.
Когда
ярость
обнажает,
когда
поцелуй
дает
соль,
Cicatrices
son
las
horas
que
se
bajan
hasta
el
vértice
del
agua.
Шрамы
- это
часы,
которые
опускаются
до
водной
глади,
Los
dias
nos
dejan,
marcados
los
dias,
Дни
оставляют
нам
шрамы,
дни,
Marcados
los
pechos,
el
cuello,
el
lunar
Шрамы
на
груди,
на
шее,
на
родинке,
Nos
marcan
las
horas,
me
dicen
que
mire
Шрамы
на
часах
говорят
мне
взглянуть
Cuantas
cicatrices
debo
de
entender.
Сколько
шрамов
я
должен
понимать,
El
mundo
me
corta,
en
pedazos
las
ganas,
Мир
режет
меня,
рвет
на
части
мои
желания,
De
béber
el
miedo,
vuelve
a
costurarme
el
cielo
Пить
страх,
небо
снова
зашьет
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Album
Once
date of release
10-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.