Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Aparecer
Wenn Du Erscheinst
Cuando
aparecés
Wenn
du
erscheinst
De
vez
en
cuando
por
aquí
Ab
und
zu
hier
Ya
sé
lo
que
va
a
suceder
Weiß
ich
schon,
was
geschehen
wird
Y
cómo
todo
va
a
explotar
Und
wie
alles
explodieren
wird
Como
una
bomba
atómica
Wie
eine
Atombombe
Sobre
el
jardín
de
mi
ciudad
Über
dem
Garten
meiner
Stadt
Mi
casa
abierta
Mein
Haus
offen
Y
un
poco
de
pan
para
dar
Und
ein
wenig
Brot
zu
geben
Cuando
aparecés
Wenn
du
erscheinst
De
vez
en
cuando
por
aquí
Ab
und
zu
hier
Todo
parece
retoñar
Alles
scheint
neu
zu
sprießen
Y
todo
vuelve
así
a
explotar
Und
alles
explodiert
wieder
so
Como
una
bomba
atómica
Wie
eine
Atombombe
Sobre
el
jardín
de
mi
ciudad
Über
dem
Garten
meiner
Stadt
Mi
casa
abierta
Mein
Haus
offen
Y
un
poco
de
pan
para
dar
Und
ein
wenig
Brot
zu
geben
Yo,
que
me
perdí
en
la
indecencia
de
pensar
Ich,
der
ich
mich
in
der
Unanständigkeit
verlor
zu
denken,
Que
nunca
volvería
más
a
recordar
mi
corazón
Dass
ich
mich
nie
wieder
an
mein
Herz
erinnern
würde
Hoy,
que
tengo
los
caminos,
Heute,
da
ich
die
Wege
habe,
Que
me
ha
brindado
la
vida
Die
das
Leben
mir
geschenkt
hat
Hoy
soy
tu
casa
abierta
(5)
Heute
bin
ich
dein
offenes
Haus
(5)
Hoy
soy
tu
casa
Heute
bin
ich
dein
Haus
En
vos
es
que
habito
In
dir
ist
es,
wo
ich
wohne
Vuelto
un
animal
enamorado
de
tu
sangre
y
de
tu
vientre.
Verwandelt
in
ein
Tier,
verliebt
in
dein
Blut
und
deinen
Schoß.
Sos
para
mí
los
corredores
de
mi
propia
casa,
Du
bist
für
mich
die
Gänge
meines
eigenen
Hauses,
Que
es
la
casa
tuya.
Welches
dein
Haus
ist.
Vos
sos
el
músculo
donde
me
contraigo
sin
rabia
ni
ausencias.
Du
bist
der
Muskel,
in
dem
ich
mich
zusammenziehe
ohne
Wut
noch
Abwesenheit.
En
vos
me
deslizo
húmedo
y
descarnado
In
dir
gleite
ich
feucht
und
fleischlos
Con
mis
huesos
al
aire
Mit
meinen
Knochen
bloßgelegt
Despojado
de
la
carne,
Entblößt
vom
Fleisch,
Que
tanto
me
han
herido
Das
mich
so
sehr
verletzt
hat
Y
que
tanto
me
he
cicatrizado
Und
das
ich
so
sehr
vernarben
ließ
Lamiéndome
los
tajos
Mir
die
Schnitte
leckend,
Que
a
veces
dejan
las
soledades.
Die
die
Einsamkeiten
manchmal
hinterlassen.
Es
en
tus
corredores
donde
me
convierto
en
el
talud
Es
ist
in
deinen
Gängen,
wo
ich
zum
Hang
werde,
Que
baja
hasta
a
tus
profundidades
Der
bis
in
deine
Tiefen
hinabführt
Para
morir
encantado
Um
verzaubert
zu
sterben
En
tu
llanura
abisal
In
deiner
Tiefsee-Ebene
Cuando
sucedés,
Wenn
du
geschiehst,
De
vez
en
cuando
aquí
explotar
Ab
und
zu
hier
explodierst
Ya
sé
lo
que
ya
va
a
aparecer
Weiß
ich
schon,
was
nun
erscheinen
wird
Como
una
bomba
en
mi
jardín
Wie
eine
Bombe
in
meinem
Garten
Todo
parece
retoñar
Alles
scheint
neu
zu
sprießen
Cuando
llegás
a
mi
ciudad
Wenn
du
in
meiner
Stadt
ankommst
Mi
casa
abierta
Mein
Haus
offen
Atómica
luz
para
dar
Atomares
Licht
zu
geben
Yo,
que
me
perdí
en
la
indecencia
de
pensar
Ich,
der
ich
mich
in
der
Unanständigkeit
verlor
zu
denken,
Que
nunca
volvería
más
a
recordar
mi
corazón
Dass
ich
mich
nie
wieder
an
mein
Herz
erinnern
würde
Hoy,
que
tengo
los
caminos
Heute,
da
ich
die
Wege
habe,
Que
me
ha
brindado
la
vida
Die
das
Leben
mir
geschenkt
hat
Hoy
soy
tu
casa
abierta
(5)
Heute
bin
ich
dein
offenes
Haus
(5)
Hoy
soy
tu
casa
Heute
bin
ich
dein
Haus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Mejia
Album
Arbol
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.