Perrozompopo - Cuando Me Corta Tu Filo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perrozompopo - Cuando Me Corta Tu Filo




Cuando Me Corta Tu Filo
Когда Твоя Острота Ранит Меня
Si yo pudiera encontrar una cajita morada
Если б я мог найти шкатулку лиловую,
Con cerraduras de plata y con candados de sal
С серебряными замками и соляными засовом,
Envolveria el amor lo arrumaria chiquito
Я бы завернул любовь, сложил её аккуратно,
Y con un beso cualquiera te lo dejaba
И с любым поцелуем тебе бы её оставил,
En el pecho
На груди.
Tengo en el patio una flor que en las mananas le riego
У меня в патио цветок, что по утрам я поливаю,
Y si dormido me quedo, agua le cae del cielo...
И если спящим останусь, с неба вода на него капает...
Agua que cae en tu labios para curar tus heridas
Вода, что падает на твои губы, чтобы залечить твои раны,
Agua que se habre a las puertas de su milenio perdido...
Вода, что открывает двери своего потерянного тысячелетия...
Perdido... perdido... perdido... perdido...
Потерянного... потерянного... потерянного... потерянного...
Quiero decirte quien soy, para que cepas que digo
Хочу сказать тебе, кто я, чтобы ты знала, что говорю,
Luz de guaslala y mi amor, cuando te quedas conmigo
Свет Гуаслалы и моя любовь, когда ты остаешься со мной,
Ahora va el clock al revez, tu para un lado y yo para arriba
Теперь часы идут назад, ты в одну сторону, а я вверх,
Buena ventaja es saber, que lo comparto... contigo
Хорошее преимущество знать, что я делю это... с тобой.
Tengo en el patio una flor que en las mananas le riego
У меня в патио цветок, что по утрам я поливаю,
Y si dormido me quedo, agua le cae del cielo...
И если спящим останусь, с неба вода на него капает...
Agua que cae en tus labios para curar tus heridas
Вода, что падает на твои губы, чтобы залечить твои раны,
Agua que se habre a las puertas de su milenio perdido
Вода, что открывает двери своего потерянного тысячелетия,
Agua que cubre la tierra de la que es duena la ninfa
Вода, что покрывает землю, которой владеет нимфа,
Agua que mata y revive en el culito del ojo
Вода, что убивает и воскрешает в уголке глаза,
Agua que corta mi lengua cuando me roza tu filo
Вода, что режет мой язык, когда меня касается твоя острота,
Agua que cae en las flores cuando me muero...
Вода, что падает на цветы, когда я умираю...
Cuando me muero... cuando me muero...
Когда я умираю... когда я умираю...
Cuando me muero contigo... contigo... contigo... contigo...
Когда я умираю с тобой... с тобой... с тобой... с тобой...





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! Feel free to leave feedback.