Lyrics and translation Perrozompopo - Cuando Me Corta Tu Filo
Cuando Me Corta Tu Filo
Когда Твоя Острота Ранит Меня
Si
yo
pudiera
encontrar
una
cajita
morada
Если
б
я
мог
найти
шкатулку
лиловую,
Con
cerraduras
de
plata
y
con
candados
de
sal
С
серебряными
замками
и
соляными
засовом,
Envolveria
el
amor
lo
arrumaria
chiquito
Я
бы
завернул
любовь,
сложил
её
аккуратно,
Y
con
un
beso
cualquiera
te
lo
dejaba
И
с
любым
поцелуем
тебе
бы
её
оставил,
Tengo
en
el
patio
una
flor
que
en
las
mananas
le
riego
У
меня
в
патио
цветок,
что
по
утрам
я
поливаю,
Y
si
dormido
me
quedo,
agua
le
cae
del
cielo...
И
если
спящим
останусь,
с
неба
вода
на
него
капает...
Agua
que
cae
en
tu
labios
para
curar
tus
heridas
Вода,
что
падает
на
твои
губы,
чтобы
залечить
твои
раны,
Agua
que
se
habre
a
las
puertas
de
su
milenio
perdido...
Вода,
что
открывает
двери
своего
потерянного
тысячелетия...
Perdido...
perdido...
perdido...
perdido...
Потерянного...
потерянного...
потерянного...
потерянного...
Quiero
decirte
quien
soy,
para
que
cepas
que
digo
Хочу
сказать
тебе,
кто
я,
чтобы
ты
знала,
что
говорю,
Luz
de
guaslala
y
mi
amor,
cuando
te
quedas
conmigo
Свет
Гуаслалы
и
моя
любовь,
когда
ты
остаешься
со
мной,
Ahora
va
el
clock
al
revez,
tu
para
un
lado
y
yo
para
arriba
Теперь
часы
идут
назад,
ты
в
одну
сторону,
а
я
— вверх,
Buena
ventaja
es
saber,
que
lo
comparto...
contigo
Хорошее
преимущество
— знать,
что
я
делю
это...
с
тобой.
Tengo
en
el
patio
una
flor
que
en
las
mananas
le
riego
У
меня
в
патио
цветок,
что
по
утрам
я
поливаю,
Y
si
dormido
me
quedo,
agua
le
cae
del
cielo...
И
если
спящим
останусь,
с
неба
вода
на
него
капает...
Agua
que
cae
en
tus
labios
para
curar
tus
heridas
Вода,
что
падает
на
твои
губы,
чтобы
залечить
твои
раны,
Agua
que
se
habre
a
las
puertas
de
su
milenio
perdido
Вода,
что
открывает
двери
своего
потерянного
тысячелетия,
Agua
que
cubre
la
tierra
de
la
que
es
duena
la
ninfa
Вода,
что
покрывает
землю,
которой
владеет
нимфа,
Agua
que
mata
y
revive
en
el
culito
del
ojo
Вода,
что
убивает
и
воскрешает
в
уголке
глаза,
Agua
que
corta
mi
lengua
cuando
me
roza
tu
filo
Вода,
что
режет
мой
язык,
когда
меня
касается
твоя
острота,
Agua
que
cae
en
las
flores
cuando
me
muero...
Вода,
что
падает
на
цветы,
когда
я
умираю...
Cuando
me
muero...
cuando
me
muero...
Когда
я
умираю...
когда
я
умираю...
Cuando
me
muero
contigo...
contigo...
contigo...
contigo...
Когда
я
умираю
с
тобой...
с
тобой...
с
тобой...
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Album
Once
date of release
10-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.