Perrozompopo - El País de la Mentira - translation of the lyrics into German

El País de la Mentira - Perrozompopotranslation in German




El País de la Mentira
Das Land der Lüge
El país de la mentira huele a miedo,
Das Land der Lüge riecht nach Angst,
Huele a preso suelto, puesto
Riecht nach freigelassenem Gefangenen, eingesetzt
Por otro hombre en libertad,
Von einem anderen Mann in Freiheit,
Huele a sangre derramada de otros nicas,
Riecht nach vergossenem Blut anderer Nicas,
Huele a cruz enriquecida por el dólar y el poder.
Riecht nach Kreuz, bereichert durch den Dollar und die Macht.
El país de la mentira,
Das Land der Lüge,
Más no sea la justicia
Wo es keine Gerechtigkeit mehr gibt,
Más no sea la vecina,
Wo es keine Nachbarin mehr gibt,
La bandera y el amor,
Die Flagge und die Liebe,
Y al amor de tantos muertos,
Und zur Liebe so vieler Toter,
Gente desaparecida
Verschwundener Menschen,
Que vivió la insurrección
Die den Aufstand erlebten
De mi país, de mi país.
Meines Landes, meines Landes.
El país de la mentira
Das Land der Lüge
Que es tan bello y tan profundo,
Das so schön und so tiefgründig ist,
Huele a coca analfabeta,
Riecht nach analphabetischer Coca,
Huele a mísera canción,
Riecht nach elendem Lied,
Huele a campo y a marimba,
Riecht nach Feld und nach Marimba,
Y a marimba de chavalos
Und nach Marimba der Jungs,
Todos rotos derrotados,
Alle zerbrochen, besiegt,
Tristes solos, por allí.
Traurig, allein, dort drüben.
Por allí, por allí,
Dort drüben, dort drüben,
Por allí, por allí
Dort drüben, dort drüben
Nicaragua, cielos en mi voz
Nicaragua, Himmel in meiner Stimme
Nicaragua, muero por vos
Nicaragua, ich sterbe für dich
Nicaragua, cielos despedidos
Nicaragua, verabschiedete Himmel
Nicaragua, muero
Nicaragua, ich sterbe
El país de la mentira,
Das Land der Lüge,
Agotado, equivocado,
Erschöpft, im Irrtum,
Y a lanzado nuevamente
Und hat erneut geworfen
Los daditos del azar,
Die kleinen Würfel des Zufalls,
Ha creído en el discurso,
Hat an die Rede geglaubt,
En la retorica de siempre
An die Rhetorik von immer,
En la política charrula.
An die Charrula-Politik.
El país de la mentira,
Das Land der Lüge,
Es el reflejo en carne viva
Ist das Spiegelbild im lebendigen Fleisch
De poder quitar la vida,
Der Macht, das Leben zu nehmen,
De escupirte en la canción.
Dir ins Lied zu spucken.
Pero hay tantos de nosotros
Aber es gibt so viele von uns
Que pensamos que es posible
Die denken, dass es möglich ist
Darle vuelta a la memoria y derrotar
Die Erinnerung umzukehren und zu besiegen
A la maldad, a la maldad.
Die Bosheit, die Bosheit.
Nicaragua, cielos en mi voz
Nicaragua, Himmel in meiner Stimme
Nicaragua, muero por vos
Nicaragua, ich sterbe für dich
Nicaragua, cielos despedidos
Nicaragua, verabschiedete Himmel
Nicaragua, me muero.
Nicaragua, ich sterbe.





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! Feel free to leave feedback.