Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tula Cuecho
Die Tula Cuecho
No
es
porque
me
importe
meterme
en
tu
vida,
Nicht,
weil
es
mich
kümmert,
mich
in
dein
Leben
einzumischen,
Pero
me
di
cuenta
que
ya
la
barriga
Aber
ich
habe
bemerkt,
dass
dein
Bauch
schon
Te
viene
creciendo
desde
que
Rosendo
Dir
wächst,
seit
Rosendo
Te
jugó
maraña,
que
tenés
la
maña
Dir
einen
Streich
gespielt
hat,
dass
du
die
Angewohnheit
hast,
De
hacerle
caritas
a
cualquier
bayunco,
Jedem
Tölpel
schöne
Augen
zu
machen,
Y
que
hasta
el
cusuco
de
la
sastrería
Und
dass
sogar
der
Kerl
aus
der
Schneiderei
Te
hizo
ya
el
mandado
hace
varios
días,
Dir
schon
vor
einigen
Tagen
einen
'Gefallen'
getan
hat,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza,
Dass
du
die
lüderlichste
von
Zaragoza
bist,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza,
Dass
du
die
lüderlichste
von
Zaragoza
bist,
Que
me
parta
un
rayo
si
es
falsa
la
cosa,
Mich
soll
der
Blitz
treffen,
wenn
die
Sache
falsch
ist,
Pues
me
han
confirmado
que
sos
pizpireta,
Denn
man
hat
mir
bestätigt,
dass
du
kokett
bist,
Que
tenés
dos
niños
de
Chico
Chancleta,
Dass
du
zwei
Kinder
von
Chico
Chancleta
hast,
Que
a
don
Seferino
le
robaste
un
radio,
Dass
du
Don
Seferino
ein
Radio
gestohlen
hast,
Que
fuiste
mujer
de
Lorenzo
y
Heladio,
Dass
du
die
Frau
von
Lorenzo
und
Heladio
warst,
Y
mejor
no
sigo
mencionando
jaños,
Und
ich
nenne
besser
keine
weiteren
Kerle,
Pues
la
agitación
sólo
produce
daño
Denn
die
Aufregung
schadet
nur
Y
con
esto
basta
para
todo
el
año.
Und
damit
reicht
es
für
das
ganze
Jahr.
Para
todo
el
año
para
todo
el
año
para
todo
el
añoooooooo
Für
das
ganze
Jahr,
für
das
ganze
Jahr,
für
das
ganze
Jaaaaaaaaahr.
Tan
larga
es
la
lengua
de
la?
Tula
Cuecho?
So
lang
ist
die
Zunge
der
Tula
Cuecho?
Que
cuando
la
saca
y
la
desempaca
Dass,
wenn
sie
sie
herausstreckt
und
auspackt,
Le
llega
hasta
el
pecho,
Sie
ihr
bis
zur
Brust
reicht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arturo Mejia Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.