Perrozompopo - Lo Profundo del Respiro - translation of the lyrics into German

Lo Profundo del Respiro - Perrozompopotranslation in German




Lo Profundo del Respiro
Die Tiefe des Atemszugs
Cuanto tengo, cuanto tuve,
Wie viel ich habe, wie viel ich hatte,
Cuanto tengo para dar,
Wie viel ich zu geben habe,
Cuanto riezgo hay en los besos
Wie viel Risiko liegt in den Küssen,
Que en la calle te encontras
Die du auf der Straße findest
Y que pasan por tus manos
Und die durch deine Hände gehen
Y te inquietan y te vas,
Und dich beunruhigen und du gehst,
Y te vas en lo profundo del respiro
Und du verlierst dich in der Tiefe des Atemszugs,
Porque sabes que estas bien
Weil du weißt, dass es dir gut geht
Y que al despertar mañana tomaremos un cafe.
Und dass wir morgen beim Aufwachen einen Kaffee trinken werden.
Que hermosura es el delirio de tu boca
Welche Schönheit ist der Rausch deines Mundes,
Cuando da demas, demas, demas, demas,
Wenn er zu viel gibt, zu viel, zu viel, zu viel,
Cuando depositas en mis labios
Wenn du auf meine Lippen legst
Tus verdad y tu dolor
Deine Wahrheit und deinen Schmerz,
Tu mirada y la emocion
Deinen Blick und die Emotion
Y te vas en lo profundo del respiro
Und du verlierst dich in der Tiefe des Atemszugs,
Porque sabes que estas bien
Weil du weißt, dass es dir gut geht
Y que al despertar mañana miraremos el reloj...
Und dass wir morgen beim Aufwachen auf die Uhr schauen werden...
...despues te iras y el dia de lo mas normal
...danach wirst du gehen und der Tag wird ganz normal sein.
Busco en tus fotografias,
Ich suche in deinen Fotos,
Yo, fumando,
Ich, rauchend,
Sacudiendo una cancion
Ein Lied schüttelnd,
Para establecer en un lugar mi corazon
Um mein Herz an einem Ort zu verankern.
Tu ausencia da envidia,
Deine Abwesenheit macht neidisch,
Da palabras que escribir
Gibt Worte zum Schreiben
Y sacude como el mar al caracol,
Und rüttelt wie das Meer an der Schnecke,
Al caracol...
An der Schnecke...
Uuh uuh uuh uh
Uuh uuh uuh uh
Uh uh uh uuh uuuh
Uh uh uh uuh uuuh
Cuando buscas un encuentro
Wenn du eine Begegnung suchst,
Que te pueda alimentar
Die dich nähren kann,
Nunca sabes de su fuerza
Weißt du nie um ihre Stärke
O si lleva un antifaz
Oder ob sie eine Maske trägt,
Si te espanta amores viejos
Ob sie alte Lieben verscheucht
O te inquieta y te lanzas
Oder dich beunruhigt und du dich stürzt
Y te vas en lo profundo del respiro
Und du verlierst dich in der Tiefe des Atemszugs,
Porque sabes que estas bien
Weil du weißt, dass es dir gut geht
Y que al despertar mañana miraremos el reloj
Und dass wir morgen beim Aufwachen auf die Uhr schauen werden.
Despues te iras y el dia de lo mas normal
Danach wirst du gehen und der Tag wird ganz normal sein.
Busco en tus fotografias,
Ich suche in deinen Fotos,
Yo, fumando,
Ich, rauchend,
Sacudiendo una cancion
Ein Lied schüttelnd,
Para establecer en un lugar mi corazon
Um mein Herz an einem Ort zu verankern.
Tu ausencia da envidia,
Deine Abwesenheit macht neidisch,
Da palabras que escribir
Gibt Worte zum Schreiben
Y sacude como el mar al caracol, al caracol...
Und rüttelt wie das Meer an der Schnecke, an der Schnecke...
Uuh uuh uuh uh
Uuh uuh uuh uh
Uh uh uh uuh uuuh
Uh uh uh uuh uuuh
Despues te iras y el dia de lo mas normal
Danach wirst du gehen und der Tag wird ganz normal sein.
Busco en tus fotografias,
Ich suche in deinen Fotos,
Yo, fumando,
Ich, rauchend,
Sacudiendo una cancion
Ein Lied schüttelnd,
Para establecer en un lugar mi corazon
Um mein Herz an einem Ort zu verankern.
Tu ausencia da envidia,
Deine Abwesenheit macht neidisch,
Da palabras que escribir
Gibt Worte zum Schreiben
Y sacude como el mar al caracol, al caracol...
Und rüttelt wie das Meer an der Schnecke, an der Schnecke...
Uuh uuh uuh uh
Uuh uuh uuh uh
Uh uh uh uuh uuuh
Uh uh uh uuh uuuh





Writer(s): Perrozompopo


Attention! Feel free to leave feedback.