Perrozompopo - Mundo (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perrozompopo - Mundo (En Directo)




Mundo (En Directo)
Мир (В прямом эфире)
*Palabras Introductorias*
*Вступительное слово*
Busco,
Ищу,
Cómo caminar en este mudo
Как идти по этому безумному миру,
Loco que no tiene espacio justo,
Где нет места для справедливости,
Mundo de tristeza, vanidad y soledad.
В мире печали, тщеславия и одиночества.
Busco,
Ищу,
Cómo no perderme en este mudo,
Как не сбиться с пути в этом безумном мире,
Cómo descifrar todo el absurdo
Как разгадать всю абсурдность
De la guerra que me ataca el corazón.
Войны, которая терзает мое сердце.
Mundo,
Мир,
Cada vez que salgo por el mudo,
Каждый раз, когда я выхожу в этот безумный мир,
Busco cómo no perder el rumbo,
Ищу, как не сбиться с пути,
Cómo no perder oxígeno y pasión,
Как не потерять кислород и страсть,
Cómo no perder oxígeno y pasión,
Как не потерять кислород и страсть,
Nunca apartes de tu ojos todo aquello que te da dolor,
Никогда не отводи глаз от того, что причиняет тебе боль,
Nunca apartes de tu ojos las estrellas que están sobre vos.
Никогда не отводи глаз от звезд, что сияют над тобой.
Busco,
Ищу,
Cómo respirar en este mudo,
Как дышать в этом безумном мире,
Cómo no perder la carretera
Как не сбиться с дороги,
Que me lleva a descifrar el mundo.
Которая ведет меня к разгадке мира.
Mundo,
Мир,
Cada vez que salgo por el mundo,
Каждый раз, когда я выхожу в этот безумный мир,
Busco cómo no perder el rumbo,
Ищу, как не сбиться с пути,
Cómo no perder oxígeno y pasión,
Как не потерять кислород и страсть,
Cómo no perder oxígeno y pasión,
Как не потерять кислород и страсть,
Nunca apartes de tu ojos todo aquello que te da dolor,
Никогда не отводи глаз от того, что причиняет тебе боль,
Nunca apartes de tu ojos las estrellas que están sobre vos,
Никогда не отводи глаз от звезд, что сияют над тобой,
Nunca apartes de tu ojos todo aquello que te da dolor,
Никогда не отводи глаз от того, что причиняет тебе боль,
Nunca apartes de tu ojos las estrellas que están sobre vos.
Никогда не отводи глаз от звезд, что сияют над тобой.





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! Feel free to leave feedback.