Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper el Silencio
Das Schweigen brechen
A
pesar
de
tanta
sangre
que
derraman
hoy
las
venas,
Trotz
all
des
Blutes,
das
heute
aus
den
Adern
fließt,
A
pesar
de
tantos
gritos
que
tantas
lenguas
hablan,
Trotz
all
der
Schreie,
die
so
viele
Zungen
sprechen,
A
pesar
de
los
desnudos
campesinos
de
la
tierra,
Trotz
der
nackten
Bauern
des
Landes,
Continuamos
siempre
al
margen
con
los
ojos
bien
cerrados.
Bleiben
wir
immer
am
Rande,
mit
fest
verschlossenen
Augen.
Hay
que
romper
el
silencio
del
silencio
tuyo.
Man
muss
das
Schweigen
deines
Schweigens
brechen.
A
pesar
de
la
codicia
del
gobierno
y
su
fragancia,
Trotz
der
Gier
der
Regierung
und
ihres
Duftes,
A
pesar
que
en
nuestra
iglesia
se
negocie
con
dinero,
Trotzdem
in
unserer
Kirche
mit
Geld
gehandelt
wird,
A
pesar
de
tener
miedo
porque
sabes
de
un
verdugo,
Trotz
der
Angst,
weil
du
von
einem
Henker
weißt,
Que
te
costura
los
labios
si
lo
dices
por
radio,
Der
dir
die
Lippen
zunäht,
wenn
du
es
im
Radio
sagst,
Hay
que
romper
el
silencio,
del
silencio
tuyo.
Man
muss
das
Schweigen
brechen,
das
Schweigen
deines
Schweigens.
Hay
que
romper
el
silencio
del
silencio
tuyo.
Man
muss
das
Schweigen
deines
Schweigens
brechen.
A
pesar
de
tener
miedo
al
mirar
por
la
ventana,
Trotz
der
Angst,
wenn
man
aus
dem
Fenster
schaut,
Cuánta
bala,
cuánta
sangre,
cuánto
silencio
guardado,
Wie
viele
Kugeln,
wie
viel
Blut,
wie
viel
bewahrtes
Schweigen,
Que
puedo
ser
detenido
por
amar
al
mismo
sexo,
Dass
ich
verhaftet
werden
kann,
weil
ich
das
gleiche
Geschlecht
liebe,
Por
amar
frente
a
este
mundo,
mundo
de
la
indiferencia.
Weil
ich
liebe
angesichts
dieser
Welt,
dieser
Welt
der
Gleichgültigkeit.
No
hay
que
dormirse
pensando,
que
aún
hay
tiempo,
Man
darf
nicht
einschlafen
im
Glauben,
dass
noch
Zeit
ist,
Para
salvar
a
este
mundo
que
me
está
doliendo,
Um
diese
Welt
zu
retten,
die
mir
wehtut,
Buen
hermano,
Buena
amiga,
no
te
olvides
de
la
gente,
Guter
Bruder,
gute
Freundin,
vergiss
die
Leute
nicht,
No
te
olvides
del
consejo
hay
que
romper
el
silencio.
Vergiss
den
Rat
nicht:
Man
muss
das
Schweigen
brechen.
Hay
que
romper
el
silencio
del
silencio
tuyo...
Muss
man
das
Schweigen
deines
Schweigens
brechen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Mejia
Album
Once
date of release
10-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.