Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y el Aire Vuelve al Aire
Und die Luft kehrt zur Luft zurück
Abre
tu
boca
sobre
la
mia
Öffne
deinen
Mund
über
meinem
Deja
tu
beso
dormido
en
mi
Lass
deinen
schlafenden
Kuss
auf
mir
Abre
tu
espalda
sobre
el
tatami
Öffne
deinen
Rücken
auf
der
Tatami
Sobre
la
seda
de
de
mi
tapiz.
Auf
der
Seide
meines
Wandteppichs.
Abre
el
perfume
de
tu
mirada
Öffne
den
Duft
deines
Blicks
Para
saberte
que
estás
allí
Um
zu
wissen,
dass
du
da
bist
Mujer
que
me
hace
perder
la
calma
Frau,
die
mich
die
Ruhe
verlieren
lässt
Con
sus
caderas
cerca
de
mi.
Mit
deinen
Hüften
nahe
bei
mir.
Y
el
aire
vuelve
al
aire
orquidia
caramelo
Und
die
Luft
kehrt
zur
Luft
zurück,
Karamell-Orchidee
Decime
que
zafiro
te
pones
en
el
cuello
Sag
mir,
welchen
Saphir
du
dir
um
den
Hals
legst
Que
buscare
en
la
selva
Denn
ich
werde
im
Dschungel
suchen
Descalzo
de
amuleto
Barfuß
ohne
Amulett
Para
quedarme
herido.
Um
verletzt
zu
bleiben.
Y
volver
a
sentirme
quien
soy
Und
wieder
zu
fühlen,
wer
ich
bin
Un
viento,
una
gota,
un
dolor
Ein
Wind,
ein
Tropfen,
ein
Schmerz
Sentir
tu
cabello
que
espanta
Dein
Haar
zu
fühlen,
das
verscheucht
La
bruma
de
mi
amanecer
Den
Nebel
meiner
Morgendämmerung
Deja
que
el
viento
te
vuele
el
manto
Lass
den
Wind
deinen
Mantel
wehen
Que
cubre
el
cielo
de
tu
jardín
Der
den
Himmel
deines
Gartens
bedeckt
Dame
el
permiso
de
tu
suspiro
Gib
mir
die
Erlaubnis
deines
Seufzers
Dame
una
polka
para
bailar
Gib
mir
eine
Polka
zum
Tanzen
Y
abre
el
perfume
de
tu
mirada
Und
öffne
den
Duft
deines
Blicks
Para
saberte
que
está
allí
Um
zu
wissen,
dass
du
da
bist
Mujer
que
me
hacer
perder
la
calma,
Frau,
die
mich
die
Ruhe
verlieren
lässt,
Con
sus
caderas
cerca
de
mi.
Mit
deinen
Hüften
nahe
bei
mir.
Y
el
aire
vuelve
al
aire
espeso
caramelo
Und
die
Luft
kehrt
zur
Luft
zurück,
süße
Schwere
Mis
ojos
que
se
cierran
cuando
entro
en
tu
secreto
Meine
Augen,
die
sich
schließen,
wenn
ich
in
dein
Geheimnis
eintrete
Hay
reina
de
mis
sueños
Oh
Königin
meiner
Träume
Orquidea
que
abandona
la
tierra
por
mi
cuerpo
Orchidee,
die
die
Erde
für
meinen
Körper
verlässt
Y
el
aire
vuelve
al
aire
orquidia
caramelo
Und
die
Luft
kehrt
zur
Luft
zurück,
Karamell-Orchidee
Decime
que
zafiro
te
pones
en
el
cuello
Sag
mir,
welchen
Saphir
du
dir
um
den
Hals
legst
Que
buscare
en
la
selva
Denn
ich
werde
im
Dschungel
suchen
Descalzo
de
amuleto
Barfuß
ohne
Amulett
Para
quedarme
herido.
Um
verletzt
zu
bleiben.
Y
volver
a
sentirme
quien
soy
Und
wieder
zu
fühlen,
wer
ich
bin
Un
viento,
una
gota,
un
dolor
Ein
Wind,
ein
Tropfen,
ein
Schmerz
Sentir
tu
cabello
que
espanta
Dein
Haar
zu
fühlen,
das
verscheucht
La
bruma
de
mi
amanecer.
Den
Nebel
meiner
Morgendämmerung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.