Lyrics and translation Perry Blake - War In France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War In France
Война во Франции
Have
you
heard
about
the
war
in
france?
Слышала
ли
ты
о
войне
во
Франции?
6000
reasons
not
to
dance
6000
причин
не
танцевать
Nothing
could
comfort
him
Ничто
не
могло
утешить
меня
Blue
is
the
blue,
the
blue
within
Синева
так
синя,
синева
внутри
Have
you
heard
about
the
fight
for
spain?
Слышала
ли
ты
о
битве
за
Испанию?
300
villains
on
a
train
300
злодеев
в
поезде
Fearless,
they
drank
their
gin
Бесстрашные,
они
пили
свой
джин
Runs
through
our
veins
like
bethlehem
Течет
по
нашим
венам,
как
Вифлеем
It's
all
the
same.
people
will
laugh
and
cry
again
Всё
то
же
самое.
Люди
будут
смеяться
и
плакать
снова
It's
all
the
same,
lovers
will
live
and
die
again
Всё
то
же
самое,
влюблённые
будут
жить
и
умирать
снова
Alone
again,
when
will
this
stop,
Снова
один,
когда
это
прекратится,
When
will
it
end?
Когда
это
закончится?
Two
moons
but
no
sunrise
Две
луны,
но
нет
восхода
солнца
Never
the
twain
for
you
and
i
Нам
с
тобой
никогда
не
быть
вместе
It's
all
the
same,
people
will
laugh
and
cry
again
Всё
то
же
самое.
Люди
будут
смеяться
и
плакать
снова
It's
all
the
same,
lovers
will
die
and
rise
again
Всё
то
же
самое,
влюблённые
будут
умирать
и
воскресать
снова
Home
at
last,
she
runs
in
too
quickly,
much
too
fast
Наконец
дома,
ты
вбегаешь
слишком
быстро,
слишком
стремительно
High
in
the
skies
above,
children
unborn
will
dream
this
love
Высоко
в
небесах,
нерожденные
дети
будут
мечтать
об
этой
любви
It's
all
the
same,
people
will
laugh
and
cry
again
Всё
то
же
самое.
Люди
будут
смеяться
и
плакать
снова
It's
all
the
same,
lovers
will
live
and
die
again
Всё
то
же
самое,
влюблённые
будут
жить
и
умирать
снова
It's
all
a
game,
living
the
lie
and
you
a
saint
Всё
это
игра,
жить
во
лжи,
а
ты
святая
It's
all
the
same,
the
truer
the
blue,
the
less
the
gain
Всё
то
же
самое,
чем
чище
синева,
тем
меньше
выигрыш
It's
all
the
same
Всё
то
же
самое
All
the
same
Всё
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kieran Gorman, Graham Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.