Lyrics and Russian translation Perry Como with Mitchell Ayres & His Orchestra - Young At Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young At Heart
Вечно молодой
Fairy
tales
can
come
true,
Сказки
могут
стать
былью,
It
can
happen
to
you,
Это
может
случиться
и
с
тобой,
If
you're
young
at
heart!
Если
ты
вечно
молод
душой!
(Young
at
heart!)
(Вечно
молод
душой!)
For
it's
hard
you
will
find
Ведь
трудно,
ты
поймешь,
To
be
narrow
of
mind,
Быть
ограниченным
в
своих
взглядах,
If
you're
young
at
heart!
Если
ты
вечно
молод
душой!
(Young
at
heart!)
(Вечно
молод
душой!)
You
can
go
to
extremes,
Ты
можешь
идти
на
крайности,
With
impossible
schemes,
С
невозможными
схемами,
You
can
laugh
when
your
dreams
Ты
можешь
смеяться,
когда
твои
мечты
Fall
apart
at
the
seams
...
Рушатся
на
части...
And
life
gets
more
exciting,
И
жизнь
становится
все
интереснее,
With
each
passing
day,
С
каждым
днем,
An'
love
is
either
in
your
heart,
И
любовь
либо
в
твоем
сердце,
Or,
on
the
way!
Либо
на
пути
к
нему!
Don't
you
know
that
it's
worth,
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
стоит,
Every
treasure
on
earth,
Всех
сокровищ
на
земле,
To
be
young
at
heart!
Быть
вечно
молодым
душой!
(Young
at
heart!)
(Вечно
молод
душой!)
For
as
rich
as
you
are,
Каким
бы
богатым
ты
ни
был,
It's
much
better
by
far,
Гораздо
лучше,
To
be
young
at
heart!
Быть
вечно
молодым
душой!
(Young
at
heart!)
(Вечно
молод
душой!)
And
if
you
should
survive,
И
если
ты
доживешь,
To
a
hundred
an'
five,
До
ста
пяти,
Look
at
all
you'll
derive
Посмотри,
сколько
ты
получишь
Outta
bein'
alive!
От
того,
что
жив!
And
here
is
the
best
part,
И
вот
лучшая
часть,
You
have
a
head
start
...
У
тебя
есть
преимущество...
If
you
are
among,
Если
ты
среди
The
very
young
at
heart!
Тех,
кто
вечно
молод
душой!
(Don't
you
know
that
it's
worth,
(Разве
ты
не
знаешь,
что
это
стоит,
Every
treasure
on
earth,
Всех
сокровищ
на
земле,
To
be
young
at
heart!
Быть
вечно
молодым
душой!
For
as
rich
as
you
are,
Каким
бы
богатым
ты
ни
был,
It's
much
better
by
far,
Гораздо
лучше,
To
be
young
at
heart!)
Быть
вечно
молодым
душой!)
And
if
you
should
survive,
И
если
ты
доживешь,
To
a
hundred
an'
five,
До
ста
пяти,
Look
at
all
you'll
derive
Посмотри,
сколько
ты
получишь
Outta
bein'
alive!
От
того,
что
жив!
And
here
is
the
best
part,
И
вот
лучшая
часть,
You
have
a
head
start
...
У
тебя
есть
преимущество...
If
you
are
among,
Если
ты
среди
The
very
young
...
Тех,
кто
вечно
молод...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAROLYN LEIGH, JOHNNY RICHARDS
Attention! Feel free to leave feedback.