Perry Como - Arrivederci Roma (Goodbye to Rome) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perry Como - Arrivederci Roma (Goodbye to Rome)




Arrivederci Roma (Goodbye to Rome)
Arrivederci Roma (Прощай, Рим)
Perry Como
Перри Комо
Miscellaneous
Разное
Arrivederci Roma (Goodbye To Rome)
Arrivederci Roma (Прощай, Рим)
Arrivederci Roma,
Прощай, Рим,
Goodbye, goodbye to Rome ...
Прощай, прощай, Рим...
City of a million moonlit places,
Город миллиона лунных мест,
City of a million warm embraces,
Город миллиона тёплых объятий,
Where I found the one of all the faces,
Где я нашёл среди всех лиц,
Far from home!
Вдали от дома!
Arrivederci Roma,
Прощай, Рим,
It′s time for us to part,
Нам пора расстаться,
Save the wedding bells for my returning,
Сохрани свадебные колокола до моего возвращения,
Keep my lover's arms outstretched and yearning,
Пусть руки моей любимой ждут меня с тоской,
Please be sure the flame of love keeps burning,
Пожалуйста, убедись, что пламя любви горит,
In her heart!
В её сердце!
City of a million moonlit places,
Город миллиона лунных мест,
City of a million warm embraces,
Город миллиона тёплых объятий,
Where I found the one of all the faces,
Где я нашёл среди всех лиц,
Far from home!
Вдали от дома!
Arrivederci Roma,
Прощай, Рим,
It′s time for us to part,
Нам пора расстаться,
Save the wedding bells for my returning,
Сохрани свадебные колокола до моего возвращения,
Keep my lover's arms outstretched and yearning,
Пусть руки моей любимой ждут меня с тоской,
Please be sure the flame of love keeps burning,
Пожалуйста, убедись, что пламя любви горит,
In her heart!
В её сердце!
Arrivederci Roma,
Прощай, Рим,
Roma, Roma, Roma ...
Рим, Рим, Рим...
~ featured in the 1958 Hollywood musical "Seven Hills of Rome"
~ песня из голливудского мюзикла 1958 года "Семь холмов Рима"





Writer(s): Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini


Attention! Feel free to leave feedback.