Lyrics and translation Perry Como - Arrivederci Roma (Goodbye to Rome)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Roma (Goodbye to Rome)
Arrivederci Roma (Прощай, Рим)
Arrivederci
Roma
(Goodbye
To
Rome)
Arrivederci
Roma
(Прощай,
Рим)
Arrivederci
Roma,
Прощай,
Рим,
Goodbye,
goodbye
to
Rome
...
Прощай,
прощай,
Рим...
City
of
a
million
moonlit
places,
Город
миллиона
лунных
мест,
City
of
a
million
warm
embraces,
Город
миллиона
тёплых
объятий,
Where
I
found
the
one
of
all
the
faces,
Где
я
нашёл
среди
всех
лиц,
Far
from
home!
Вдали
от
дома!
Arrivederci
Roma,
Прощай,
Рим,
It′s
time
for
us
to
part,
Нам
пора
расстаться,
Save
the
wedding
bells
for
my
returning,
Сохрани
свадебные
колокола
до
моего
возвращения,
Keep
my
lover's
arms
outstretched
and
yearning,
Пусть
руки
моей
любимой
ждут
меня
с
тоской,
Please
be
sure
the
flame
of
love
keeps
burning,
Пожалуйста,
убедись,
что
пламя
любви
горит,
In
her
heart!
В
её
сердце!
City
of
a
million
moonlit
places,
Город
миллиона
лунных
мест,
City
of
a
million
warm
embraces,
Город
миллиона
тёплых
объятий,
Where
I
found
the
one
of
all
the
faces,
Где
я
нашёл
среди
всех
лиц,
Far
from
home!
Вдали
от
дома!
Arrivederci
Roma,
Прощай,
Рим,
It′s
time
for
us
to
part,
Нам
пора
расстаться,
Save
the
wedding
bells
for
my
returning,
Сохрани
свадебные
колокола
до
моего
возвращения,
Keep
my
lover's
arms
outstretched
and
yearning,
Пусть
руки
моей
любимой
ждут
меня
с
тоской,
Please
be
sure
the
flame
of
love
keeps
burning,
Пожалуйста,
убедись,
что
пламя
любви
горит,
In
her
heart!
В
её
сердце!
Arrivederci
Roma,
Прощай,
Рим,
Roma,
Roma,
Roma
...
Рим,
Рим,
Рим...
~ featured
in
the
1958
Hollywood
musical
"Seven
Hills
of
Rome"
~ песня
из
голливудского
мюзикла
1958
года
"Семь
холмов
Рима"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini
Attention! Feel free to leave feedback.