Lyrics and translation Perry Como - Bless This House - Remastered April 1989
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless This House - Remastered April 1989
Благослови этот дом - Ремастеринг Апрель 1989
Bless
this
house,
O
Lord
we
pray,
Благослови
этот
дом,
о
Господь,
молим
мы,
Make
it
safe
by
night
and
day
...
Сделай
его
безопасным
ночью
и
днем...
Bless
these
walls
so
firm
and
stout,
Благослови
эти
стены,
такие
крепкие
и
надежные,
Keeping
want
and
trouble
out
...
Не
допускающие
нужды
и
бед...
Bless
the
roof
and
chimneys
tall,
Благослови
крышу
и
высокие
дымоходы,
Let
thy
peace
lie
overall
...
Пусть
твой
мир
царит
повсюду...
Bless
this
door
that
it
may
prove,
Благослови
эту
дверь,
чтобы
она
всегда
была
открыта,
Ever
open,
Всегда
открыта
To
joy
and
love
...
Для
радости
и
любви...
Bless
these
windows
shining
bright,
Благослови
эти
окна,
сияющие
ярко,
Letting
in
God's
Heavenly
light,
Впуская
Божественный
свет,
Bless
the
hearth,
ablazing
there,
Благослови
очаг,
пылающий
там,
With
smoke
ascending
like
a
prayer!
С
дымом,
восходящим,
как
молитва!
Bless
the
people
here
within,
Благослови
людей,
находящихся
здесь,
Keep
them
pure
and
free
from
sin
...
Сохрани
их
чистыми
и
свободными
от
греха...
Bless
us
all
that
we
may
be,
Благослови
нас
всех,
чтобы
мы
были
достойны,
Fit
O
Lord
to
dwell
with
thee
...
Господи,
жить
с
тобой...
Bless
us
all
that
one
day
we
may
dwell,
Благослови
нас
всех,
чтобы
однажды
мы
могли
жить,
O
Lord!
With
Thee!
О
Господи!
С
Тобой!
And
May
H.
Morgan
(a.k.a.
Brahe),
1927
И
Мэй
Х.
Морган
(также
известная
как
Браге),
1927
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUSIC HELEN TAYLOR, BY MAY H. BRAHE
Attention! Feel free to leave feedback.