Lyrics and translation Perry Como - Breezin' Along With the Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breezin' Along With the Breeze
Легко скользя по ветру
I′m
just
breezin'
along
with
the
breeze,
Я
просто
скольжу
по
ветру,
милая,
Trailing
the
rails,
I′m
a
roamin'
the
seas.
По
рельсам
и
морям
странствую,
родная.
Like
the
birdies
that
sing
in
the
trees,
Как
птицы,
что
поют
в
ветвях,
Pleasin'
to
live,
livin′
to
please.
Приятно
жить,
живя,
чтобы
радовать
тебя.
The
sky
is
the
only
roof
I
have
over
my
head,
Небо
— единственная
крыша
надо
мной,
And
when
I′m
weary,
mother
nature
makes
me
a
bed.
А
когда
устану,
матушка-природа
стелет
постель,
I'm
just
goin′
along
as
I
please,
Я
просто
иду
своей
дорогой,
Breezin'
along
with
the
breeze.
Легко
скользя
по
ветру
с
тобой.
< instrumental
repeat
of
verse
>
< instrumental
repeat
of
verse
>
The
sky
is
the
only
roof
I
have
over
my
head,
Небо
— единственная
крыша
надо
мной,
And
when
I′m
weary,
mother
nature
makes
me
a
bed.
А
когда
устану,
матушка-природа
стелет
постель,
I'm
just
goin′
along
as
I
please,
Я
просто
иду
своей
дорогой,
Breezin'
along
with
the
breeze.
Легко
скользя
по
ветру
с
тобой.
Words
and
Music
by
Haven
Gillespie,
Слова
и
музыка:
Хэвен
Гиллеспи,
Seymour
Simons
and
Richard
Whiting,
1926
Сеймур
Саймонс
и
Ричард
Уайтинг,
1926
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seymour Simons, Haven Gillespie, Richard A. Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.