Lyrics and translation Perry Como - C-H-R-I-S-T-M-A-S (Remastered)
When
I
was
but
a
youngster
Когда
я
был
еще
совсем
мальчишкой
Christmas
meant
one
thing,
Рождество
означало
одно,
That
I'd
be
getting
lots
of
toys
that
day
Что
в
тот
день
я
получу
много
игрушек
I
learned
a
whole
lot
different
Я
узнал
совершенно
много
нового
When
mother
sat
me
down
Когда
мама
усадила
меня
And
taught
me
to
spell
'christmas'
this
way:
И
научил
меня
так
писать
слово
"Рождество":
'C'
is
for
the
christ
child,
born
upon
this
day
Буква
"С"
обозначает
младенца
Христа,
родившегося
в
этот
день
'H'
for
herald
angels
in
the
night
"Н"
означает
ангелов-вестников
в
ночи
'R'
means
our
redeemer
"Р"
означает
наш
искупитель
'I'
means
israel
"Я"
означает
Израиль
'S'
is
for
the
star
that
shone
so
bright
"S"
означает
звезду,
которая
сияла
так
ярко
'T'
is
for
three
wise
men,
they
who
travelled
far
"Т"
- это
имя
трех
мудрецов,
тех,
кто
много
путешествовал
'M'
is
for
the
manger
where
he
lay
"М"
означает
ясли,
где
он
лежал
'A'
's
for
all
he
stands
for
"А"
- это
все,
за
что
он
выступает
'S'
means
shepard's
came
"S"
означает,
что
Шепард
пришел
And
that's
why
there's
a
christmas
day!
И
вот
почему
сегодня
Рождество!
And
that's
why
there's
a
christmas
day!
И
вот
почему
сегодня
Рождество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Arnold, Jenny Lou Carson
Attention! Feel free to leave feedback.